TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • S
  • »
  • Söhne Mannheims – Und wenn ein Lied

Interpret: Söhne Mannheims - Název: Und wenn ein Lied 

Písňové texty a překlad: Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Söhne Mannheims! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno S od Söhne Mannheims a podívejte, jaké další písničky od Söhne Mannheims máme v našem archívu, např. Und wenn ein Lied.

Původní

[Refrain:]
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt,
dann nur, damit Du Liebe empfängst,
durch die Nacht und das dichteste Geäst,
damit du keine Ängste mehr kennst. Sag ein kleines Stückchen Wahrheit,
Und sieh, wie die Wüste lebt.
Schaff ein kleines bisschen Klarheit,
und schau wie sich der Schleier hebt. Eine Wüste aus Beton und Asphalt,
doch sie lebt und öffnet einen Spalt,
der Dir Neues zeigt, zeigt, dass Altes weicht,
auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht. [Refrain]
[2x] Dieses Lied ist nur für Dich,
schön, wenn es Dir gefällt,
denn es kam so über mich,
wie die Nacht über die Welt. Schlag Gefahr aus der Dunkelheit,
bin ich zum ersten Schlag bereit.
Ich bin der Erste, der dich befreit,
und einer der Letzten, der um Dich weint. [Refrain] In uns'rer Sanduhr fällt der letzte Korn,
ich hab' gewonnen und hab' ebenso verloren,
jedoch missen möchte ich nichts.
Alles bleibt unser gedanklicher Besitz
und eine bleibende Erinnerung.
Zwischen Tag und Nacht legt sich die Dämmerung. [Refrain]
[2x]
Damit du keine Ängste mehr kennst.

překlad

a když píseň opustí mé rty,
pak už jen tak máte rádi přijímat.
mlází přes noc a nejhustší
které můžete znát žádné obavy více řekni trošičku pravdu
vypadat jako poušť život
vytvořením trochu jasnosti
a uvidíte, jak vleky závoj
betonu a asfaltu rugby
ale žije a otevírá mezeru
z vás nových pořadů
ukazuje staré ustupuje
i když vaše bolest až
dosáhne nebe a když píseň opustí mé rty,
pak už jen tak máte rádi přijímat.
mlází přes noc a nejhustší
které můžete znát žádné obavy více Tato píseň je právě pro vás
hezké, kdyby se vám to líbí
protože to přišlo tak o mně
jako noc na celém světě
štíhlá pěst tmy
Jsem připraven na prvním nárazu osvobodil jsem první z vás
a jeden z posledních pláče pro vás a když píseň opustí mé rty,
pak už jen tak máte rádi přijímat.
mlází přes noc a nejhustší
které můžete znát žádné obavy více v naší přesýpací hodiny padá poslední zrno
Vyhrál jsem a dostal jen verlorn
Nicméně bych chybět nic
vše zůstává naším duševního vlastnictví
a trvalou připomínkou
mezi dnem a nocí usadí svítání a když píseň opustí mé rty,
pak už jen tak máte rádi přijímat.
mlází přes noc a nejhustší
které můžete znát žádné obavy více

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com