TEXTPREKLAD.COM

Interpret: serj tankian - Název: harakiri 

Písňové texty a překlad: serj tankian - harakiri Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od serj tankian! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno s od serj tankian a podívejte, jaké další písničky od serj tankian máme v našem archívu, např. harakiri.

Původní

We're the day birds. Deciding to fly against the sky. Within our dreams, we all wake up. To kiss the ones who are born to die. We're the greying herds. Hurting each other with our lives. Within our dreams, we all wake up. To kiss the ones who are born. Born to die, born to die. The drum fish. They beached themselves in hara-kiri. The blackbirds. They fell in thousands from the sky. Their red wings. Streaming down from the higher seas. Deflected by the ground. They crowned the sun. They crowned the sun. But I believe that they are free. When their time was done. They were drowned by the only One. But I believe that they are free. Washed by the sun. Our statues. The soaring edifice of our times. Detracted from the ways of the wise. The future will view all history as a crime. So father, tell us when is the time to rise. They crowned the sun. They crowned the sun. But I believe that they are free. When their time was done. They were drowned by the only one. But I believe that they are free. They crowned the sun. They crowned the sun. But I believe that they are free. And we believe that they are free. Cus' I believe that they are me. Washed by the sun

překlad

Jsme denní ptáci. Rozhodli jsme se letět proti obloze. Ve svých snech se všichni probouzíme. Abychom políbili ty, kteří se narodili, aby zemřeli. Jsme šednoucí stáda. Vzájemně si ubližujeme svými životy. V rámci našich snů se všichni probouzíme. Abychom políbili ty, kteří se narodili. Zrozeni k smrti, zrozeni k smrti. Rybí bubny. Vypluly na břeh v hara-kiri. Kosové. Padali z nebe po tisících. Jejich červená křídla. Stékají dolů z vyšších moří. Odrazily se od země. Korunovali slunce. Korunovaly slunce. Ale já věřím, že jsou volné. Když se jejich čas naplnil. Byli utopeni tím jediným. Ale já věřím, že jsou svobodní. Oplaveni sluncem. Naše sochy. Vznosné stavby naší doby. Odvrácené od cest moudrých. Budoucnost bude na všechny dějiny pohlížet jako na zločin. Tak otče, řekni nám, kdy je čas povstat. Korunovali slunce. Korunovali slunce. Ale já věřím, že jsou svobodní. Když se jejich čas naplnil. Byli utopeni tím jediným. Ale já věřím, že jsou svobodní. Korunovali slunce. Oni korunovali slunce. Ale já věřím, že jsou svobodní. A my věříme, že jsou svobodní. Cus' věřím, že oni jsou mnou. Omyté sluncem

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© 2021 - Textpreklad.com