TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • S
  • »
  • Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) – Flugzeug Aus Papier (Für Emmy)

Interpret: Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) - Název: Flugzeug Aus Papier (Für Emmy) 

Písňové texty a překlad: Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) - Flugzeug Aus Papier (Für Emmy) Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe)! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno S od Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) a podívejte, jaké další písničky od Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) máme v našem archívu, např. Flugzeug Aus Papier (Für Emmy).

Původní

Wenn Sommerlichter Wunden heilen
Und Nächte wieder Tage bleiben
Ihre Sterne verteilen
Weiche Schatten zeichnen
Kann ich dir nah sein? Deine Hand in meiner Hand
Für immer und ein Leben lang
Und nur in Gedanken, in meinen Gedanken
Kann ich dir nah sein
Du wieder wahr sein Jetzt fliegst du hoch
Lässt einfach los
Jetzt fliegst du hoch
Was mach ich bloß? Wenn an kalten Tagen Flocken fallen
Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
Wo soll ich hingehen?
Wo soll ich jetzt hingehen? Denn in meinem Kopf kann ich dein Lachen hören
Hab jeden Schritt bewacht, ich könnt schwören
Du warst doch eben noch bei mir
Du standst doch eben noch bei mir Und dein Flugzeug aus Papier
Liegt immer noch hier Deine Sachen überall
Es riecht nach dir und für den Fall
Dass du doch zurückkommst
Leg mich in dein Bett
Und kann dir nah sein Keiner hat es mitbekommen
Jetzt hat er dich zu sich genommen
Bitte nur einmal
Nur ein letztes Mal
Kann ich dir nah sein
Du wieder da sein Und jetzt flieg ich hoch
Lass einfach los
Flieg zu dir hoch
Lass einfach los Denn wenn an kalten Tagen Flocken fallen
Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
Wo soll ich hingehen?
Wo soll ich jetzt hingehen? Denn in meinem Kopf kann ich dein Lachen hören
Hab jeden Schritt bewacht, ich könnt schwören
Du warst doch eben noch bei mir
Du standst doch eben noch bei mir Und dein Flugzeug aus Papier
Liegt immer noch hier
Liegt immer noch hier Ich bin die Zeit, die rennt
Ich bin das Haus, das brennt
Wer wird die Stille füllen
Und dich in Liebe hüllen?
Wer wird dich tragen
Wenn deine Beine versagen? Und wenn an kalten Tagen Flocken fallen
Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
Wo wirst du hingehen?
Wenn sich der Wind dreht? Und irgendwann werd ich dich wiedersehen
In deine Arme rennen und dich drehen
Und dann bist du wieder bei mir
Ja, für immer bei mir Und dein Flugzeug aus Papier
Is wieder bei dir
Is wieder bei dir

překlad

Když letní světla zahojí rány
A noci zůstanou opět dny, tak
Zprostím jejich hvězdy,
Nakreslím poddajné stíny,
Mohu být blízko tebe? Tvá ruka v mé,
Navěky a na celý život,
A jen v myšlenkách, v mých myšlenkách,
Mohu být hned u tebe,
Budeš znovu opravdový, Zatím už létáš vysoko,
Akorát se pusť,
Zatím už létáš vysoko,
Jak posloužím? Když vločky padají v chladných dnech,
A bezmocně se snažíš přilnout na střech z venčí jako já,
Kam bych měla jít?
Kam bych měla nyní jít? Protože v mé hlavě mohu slyšet tvůj smích,
Držela jsem na uzdě každý krok, mohla bych odpřisáhnout, že
Jsi byl jen se mnou,
Že jsi obstál jen se mnou, A tvé papírové letadlo je stále tady, Tvé věci všude,
Voní jako ty a v případě, že se přeci jen vrátíš,
Uložím se do tvé postele,
A tak mohu být blízko tebe, Nikdo se nezpozoroval, že
Teď tě vzal s sebou,
Prosím, jen jednou,
Jen jednou naposledy,
Mohu být hned u tebe,
Tak se znovu vrátíš, A teď letím vysoko já,
Jen se pustím,
Letím až k tobě,
Jen se pustím, Když vločky padají v chladných dnech,
A bezmocně se snažíš přilnout na střech z venčí jako já,
Kam bych měla jít?
Kam bych měla nyní jít? Protože v mé hlavě mohu slyšet tvůj smích,
Držela jsem na uzdě každý krok, mohla bych odpřisáhnout, že
Jsi byl jen se mnou,
Že jsi obstál jen se mnou, A tvé papírové letadlo je stále tady, Jsem čas, který ubíhá,
Jsem dům, který vzplane,
Kdo naplní ticho
A kdo tě zahalí do lásky?
Kdo tě přenese, když tvé nohy selžou? Když vločky padají v chladných dnech,
A bezmocně se snažíš přilnout na střech z venčí jako já,
Kam bych měla jít?
Kam bych měla nyní jít? A případně tě spatřím znovu,
Zavítám do tvé náruče a obrátíš,
A potom se se mnou navrátíš, A tvé papírové letadlo je stále tady,

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com