TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • S
  • »
  • Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) – Doch keiner ist wie du

Interpret: Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) - Název: Doch keiner ist wie du 

Písňové texty a překlad: Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) - Doch keiner ist wie du Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe)! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno S od Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) a podívejte, jaké další písničky od Sarah Connor ( Sarah Marianne Corina Lewe) máme v našem archívu, např. Doch keiner ist wie du.

Původní

Du bist immer noch irgendwie hier,
immer noch hier bei mir,
nach all den Jahr‘n verfolgst du mich im Traum.
Ich will immer noch nicht, dass du gehst,
ich kann es immer noch nicht ganz verstehn,
wieso, weshalb, warum soll ich dir glauben? Ich will nie wieder meinen Kopf verliern,
ich will nie wieder mein Herz riskiern,
ich will nie wieder solche Sehnsucht spürn,
wegen dir.
Ich will nie wieder alleine bleiben,
ich will nie wieder so einsam sein,
nie wieder so furchtbar leiden,
wegen dir.
Doch keiner ist wie du. Wir haben‘s uns selbst verdorben,
den großen Traum vom Glück,
manchmal fang ich an zu fantasieren.
Was wär aus uns geworden,
'n Haus, 'n Hund, 'n Kind?
Du weißt, dass ich dich immer noch vermiss'. Ich will nie wieder meinen Kopf verlieren,
ich will nie wieder mein Herz riskiern,
ich will nie wieder solche Schmerzen spüren,
wegen dir.
Ich will nie wieder alleine bleiben,
Ich will nie wieder so einsam sein,
nie wieder so furchtbar leiden,
wegen dir. Es gibt noch andere,
Noch Interessantere. Doch ich muss dir gestehen,
Keiner ist wie du. Keiner ist wie du. Ich will nie wieder meinen Kopf verlieren,
ich will nie wieder mein Herz riskiern,
ich will nie wieder solche Schmerzen spüren,
wegen dir.
Ich will nie wieder alleine bleiben,
Ich will nie wieder so einsam sein,
nie wieder so furchtbar leiden,
wegen dir. Doch keiner ist wie du,
ich geb‘s jetzt endlich zu.

překlad

Stále to vypadá, že jsi tady
Stále tady po mém boku,
Po tolika letech mě pronásleduješ ve snech.
Pořád tě nechci opustit,
Proč bych ti měla věřit? Nechci už ztratit rozum,
Nechci už dát své srdce v sázku,
Nechci už cítit tuto bolest,
Díky tobě.
Nechci být už sama,
Nechci už být tak osamělá,
Už se tak ošklivě neporaním,
Kvůli tobě.
Stále nikdo není jako ty. Narušili jsme si to,
Tu ohromnou touhu ke štěstí,
Někdy začnu snít.
Co se to s námi stalo,
dům, pes, dítě?
Víš, že mi pořád chybíš. Nechci už ztratit rozum,
Nechci už dát své srdce v sázku,
Nechci už cítit tuto bolest,
Díky tobě.
Nechci být už sama,
Nechci už být tak osamělá,
Už se tak ošklivě neporaním,
Kvůli tobě.
Stále nikdo není jako ty. Pořád jsou jiní,
Zajímavější. Ačkoli potřebuji si přiznat,
Že nikdo není jako ty. Nikdo není jako ty. Nechci už ztratit rozum,
Nechci už dát své srdce v sázku,
Nechci už cítit tuto bolest,
Díky tobě.
Nechci být už sama,
Nechci už být tak osamělá,
Už se tak ošklivě neporaním,
Kvůli tobě.
Stále nikdo není jako ty. Stále nikdo není jako ty,
To si časem přiznám.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com