TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • R
  • »
  • Rosalía – Que no salga la luna (Cap.2: Boda)

Interpret: Rosalía - Název: Que no salga la luna (Cap.2: Boda) 

Písňové texty a překlad: Rosalía - Que no salga la luna (Cap.2: Boda) Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Rosalía! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno R od Rosalía a podívejte, jaké další písničky od Rosalía máme v našem archívu, např. Que no salga la luna (Cap.2: Boda).

Původní

(Abaja ya la guardia) Qué suerte la que yo tuve
El día que la encontré
Señala' estuve a punta de navaja
Prima, sobre la pared
Señala' estuve a punta de navaja
Prima, sobre la pared (eh) Como las hojas de un cuchillo
Brillaban los sacais suyos cuando le di el anillo
(Brillaban los sacais)
(Brillaban los sacais)
Brillaban los sacais suyos
(Brillaban los sacais)
(Brillaban los sacais)
Que brillanan sus sacais
(Brillaban los sacais) Si hay alguien que aquí se oponga
Que no levante la voz
(Que no lo escuche la novia)
(Que no salga la luna que no tiene pa' qué
No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
(Que no salga la luna que no tiene pa' qué
No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
(Que no salga la luna que no tiene pa' qué
No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
En tus ojitos prima, yo alumbraré A ver, a ver, a ver
Enséñame ese
¡Como brilla!
¡Madre mía, qué guapo!
Diamantes, ahora sí que...
Con diamantes, me gusta ¡Que bonita está mi novia que se parece un trono! (¡Reina!)
Corona'a de brillantes y es con perlas y oro
Corona'a de brillantes y es con perlas y oro
(Quiera o no quiera, quiera, ella no quiera, va estar conmigo ella hasta que se muera) Clava' de plata, clava' de plata
Sin decir na' a mi m'a jurao' que ella por mí se mata
Sin decir na' a mi m'a jurao' que ella por mí se mata Que toma, que toma, que toma, que toma toma, toma A la virgencita de la Merced un rezo
La hoguerita se apagó por sus besos
La hoguerita se apagó por sus besos Si hay alguien que aquí se oponga
Que no levante la voz
(Que no lo escuche la novia)
(Que no salga la luna que no tiene pa' qué
No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
(Que no salga la luna que no tiene pa' qué
No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
Con tus ojitos, prima, yo me alumbraré
(Que no salga la luna que no tiene pa' qué
No tiene pa' qué, no tiene pa' qué)
En tus ojitos prima, yo alumbraré

překlad

2. Kapitola: Svatba Jaké štěstí jsem to měla
Ten den když jsem ji potkala.
Zadržela mě s nožem v ruce,
Přáteĺyně, u zdi
Zadržela mě s nožem v ruce,
Přáteĺyně, u zdi Jako čepele nože
Zářily tvé oči když jsem ti dala prsten
(Oči zářily)
(Oči zářily)
Zářily tvé oči
(Oči zářily)
(Oči zářily)
Jak zářily její oči
(Oči zářily) Když je tu někdo kdo nesouhlasí
Ať to neříká nahlas
(Aby to neslyšela nevěsta)
(Ať nevyjde měsíc - protože nemá k tomu důvod
Nemá důvod, nemá důvod)
(Budu si svítit tvýma očima, moje přítelkyně.)
(Ať nevyjde měsíc - protože nemá k tomu důvod
Nemá důvod, nemá důvod)
(Budu si svítit tvýma očima, moje přítelkyně )
(Ať nevyjde měsíc - protože nemá k tomu důvod
Nemá důvod, nemá důvod)
Budu svítit ve tvých očích, přítelkyně Nech mě podívat se, podívat se, podívat se
Ukaž mi to
Jak září!
Matko moje, jak je to hezké!
Diamanty, teď ano
S diamanty se mi líbí Jak nádherná je má nevěsta když se podobá trůnu! (Královna!)
Ozdobena brilianty, perlami a zlatem
Ozdobena brilianty, perlami a zlatem
(Jestli chce či nechce, chce, ona nechce, bude se mnou až do své smrti) Náramek ze stříbra, náramek ze stříbra
Aniž by mi něco řekla, přísahala mi že pro mne by se zabila
Aniž by mi něco řekla, přísahala mi že pro mne by se zabila Ať pije, ať pije, ať pije, ať pije, pije, pije Panně Milosrdenství, jedna motlitba
Malý oheň byl zhašen tvými polibky
Malý oheň byl zhašen tvými polibky Když je tu někdo kdo nesouhlasí
Ať to neříká nahlas
(Aby to neslyšela nevěsta)
(Ať nevyjde měsíc - protože nemá k tomu důvod
Nemá důvod, nemá důvod)
(Budu si svítit tvýma očima, moje přítelkyně)
(Ať nevyjde měsíc - protože nemá k tomu důvod
Nemá důvod, nemá důvod)
(Budu si svítit tvýma očima, moje přítelkyně )
(Ať nevyjde měsíc - protože nemá k tomu důvod
Nemá důvod, nemá důvod)
Budu svítit ve tvých očích, přítelkyně

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com