TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • R
  • »
  • Robert Toma – Până vom îmbătrâni

Interpret: Robert Toma - Název: Până vom îmbătrâni 

Písňové texty a překlad: Robert Toma - Până vom îmbătrâni Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Robert Toma! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno R od Robert Toma a podívejte, jaké další písničky od Robert Toma máme v našem archívu, např. Până vom îmbătrâni.

Původní

Ochii ei
Rămași pierduți în inima mea
Ochii mei
Uitați de timp în mintea ta Și parcă viață ne desparte când aproape te văd
Tu ești cu el, eu sunt cu ea, dar în suflet prăpăd
Poate așa a fost scris
Să ne iubim o secundă, cât ține un vis Poate că într-o zi când nu ne vom mai ști
Îți vei aduce aminte când eram copii
Ne-am jurat, iubire, tot ce îmi puteam dori
Era să fiu cu tine până vom îmbătrâni Poate că într-o zi când nu ne vom mai ști
Îți vei aduce aminte când eram copii
Ne-am jurat, iubire, tot ce îmi puteam dori
Era să fiu cu tine până vom îmbătrâni Poza ta
Am regăsit-o de curând
O șterg de praf
Și îmi vin în minte ani la rând Timpul zboară și de atunci atâtea s-au întâmplat
Mă tot întreb până și azi: Oare ce ne-a scăpat
Poate așa a fost scris
Să ne iubim o secundă, cât ține un vis Poate că într-o zi când nu ne vom mai ști
Îți vei aduce aminte când eram copii
Ne-am jurat, iubire, tot ce îmi puteam dori
Era să fiu cu tine până vom îmbătrâni Poate că într-o zi când nu ne vom mai ști
Îți vei aduce aminte când eram copii
Ne-am jurat, iubire, tot ce îmi puteam dori
Era să fiu cu tine până vom îmbătrâni Poate că într-o zi când nu ne vom mai ști
Îți vei aduce aminte când eram copii
Ne-am jurat, iubire, tot ce îmi puteam dori
Era să fiu cu tine până vom îmbătrâni Poate că într-o zi când nu ne vom mai ști
Îți vei aduce aminte când eram copii
Ne-am jurat, iubire, tot ce îmi puteam dori
Era să fiu cu tine până vom îmbătrâni Până vom îmbătrâni
Până vom îmbătrâni

překlad

Její oči
zůstávají ztracené v mém srdci.
Mé oči
čas vymazal z tvé mysli. A zdá se se, že život nás rozděluje, i když tě téměř vidím.
Jsi s ním, já jsem s ní, ale působí to zmatek v mé duši.
Možná to tak bylo psáno,
máme se milovat jen vteřinu, jen dokud sen trvá. Snad jednoho dne, až nebudeme nic vědět,
si vzpomeneš, jak jsme byli dětmi
a přísahali jsme si lásku, a všechno, co jsem si přál,
bylo zůstat s tebou dokud nezestárneme. Snad jednoho dne, až nebudeme nic vědět,
si vzpomeneš, jak jsme byli dětmi
a přísahali jsme si lásku, a všechno, co jsem si přál,
bylo zůstat s tebou dokud nezestárneme. Nedávno
jsem objevil tvou fotku.
Otřel jsem z ní prach
a rázem se mi všechny ty roky zase vybavily. Čas letí a co všechno se stalo od té doby.
Stále se sám sebe ptám a přemítám, jestli nás opustil.
Možná to tak bylo psáno
a máme se milovat jen vteřinu, jen dokud sen trvá. Snad jednoho dne, až nebudeme nic vědět,
si vzpomeneš, jak jsme byli dětmi
a přísahali jsme si lásku, a všechno, co jsem si přál,
bylo zůstat s tebou dokud nezestárneme. Snad jednoho dne, až nebudeme nic vědět,
si vzpomeneš, jak jsme byli dětmi
a přísahali jsme si lásku, a všechno, co jsem si přál,
bylo zůstat s tebou dokud nezestárneme. Snad jednoho dne, až nebudeme nic vědět,
si vzpomeneš, jak jsme byli dětmi
a přísahali jsme si lásku, a všechno, co jsem si přál,
bylo zůstat s tebou dokud nezestárneme. Snad jednoho dne, až nebudeme nic vědět,
si vzpomeneš, jak jsme byli dětmi
a přísahali jsme si lásku, a všechno, co jsem si přál,
bylo zůstat s tebou dokud nezestárneme. Dokud nezestárneme
Dokud nezestárneme

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com