TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • R
  • »
  • Reinhard Mey – Über den Wolken

Interpret: Reinhard Mey - Název: Über den Wolken 

Písňové texty a překlad: Reinhard Mey - Über den Wolken Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Reinhard Mey! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno R od Reinhard Mey a podívejte, jaké další písničky od Reinhard Mey máme v našem archívu, např. Über den Wolken.

Původní

Wind Nord/Ost Startbahn null drei,
Bis hier hör‘ ich die Motoren.
Wie ein Pfeil zieht sie vorbei,
Und es dröhnt in meinen Ohren,
Und der nasse Asphalt bebt.
Wie ein Schleier staubt der Regen,
Bis sie abhebt und sie schwebt
Der Sonne entgegen. Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
Blieben darunter verborgen und dann
Würde, was uns groß und wichtig erscheint,
Plötzlich nichtig und klein. Ich seh‘ ihr noch lange nach,
Seh‘ sie die Wolken erklimmen,
Bis die Lichter nach und nach
Ganz im Regengrau verschwimmen.
Meine Augen haben schon
Jenen winz‘gen Punkt verloren.
Nur von fern klingt monoton
Das Summen der Motoren. Dann ist alles still, ich geh‘,
Regen durchdringt meine Jacke,
Irgend jemand kocht Kaffee
In der Luftaufsichtsbaracke.
In den Pfützen schwimmt Benzin,
Schillernd wie ein Regenbogen.
Wolken spiegeln sich darin.
Ich wär gern mitgeflogen. Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
Blieben darunter verborgen und dann
Würde, was uns groß und wichtig erscheint,
Plötzlich nichtig und klein. Über den Wolken muß die Freiheit wohl grenzenlos sein.
Alle Ängste, alle Sorgen, sagt man,
Blieben darunter verborgen und dann
Würde, was uns groß und wichtig erscheint,
Plötzlich nichtig und klein.

překlad

Vítr Severní / Východní dráha nula tři,
Dokud neslyším motory.
Jako šíp,
A to je v mých uších,
A mokrý asfalt se třese.
Jako závoj déšť,
Dokud se nezvedne a ona se vznáší
Směrem k slunci. Nad mraky musí být svoboda neomezená.
Všechny obavy, všechny starosti, říkají,
Byly skryty pod ním a pak
Pokud se pro nás zdá,
Náhle prázdné a malé. Vidím ji dlouho poté,
Pokud uvidí, jak se mraky stoupají,
Dokud nebudou světla postupně
Velmi rozmazané v dešti šedé.
Moje oči už mají
Ten malý bod byl ztracen.
Pouze z dálky zní monotónně
Hluk motorů. Pak je všechno klidné, jdu,
Déšť proniká mojí bundou,
Někdo vaří kávu
Ve vzdušných kasárnách.
V kalužích plovoucí benzín,
Iridescent jako duha.
Mraky se odrážejí.
Byl bych rád, kdybych letěl. Nad mraky musí být svoboda neomezená.
Všechny obavy, všechny starosti, říkají,
Byly skryty pod ním a pak
Pokud se pro nás zdá,
Náhle prázdné a malé. Nad mraky musí být svoboda neomezená.
Všechny obavy, všechny starosti, říkají,
Byly skryty pod ním a pak
Pokud se pro nás zdá,
Náhle prázdné a malé.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com