TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Rammstein - Název: Dalai Lama 

Písňové texty a překlad: Rammstein - Dalai Lama Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Rammstein! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno R od Rammstein a podívejte, jaké další písničky od Rammstein máme v našem archívu, např. Dalai Lama.

Původní

Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher sitzen warm
und gehen so dem Schlaf ins Garn
In drei Stunden sind sie da
zum Wiegenfeste der Mama
Die Sicht ist gut der Himmel klar Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Der Mensch gehört nicht in die Luft
So der Herr im Himmel ruft
seine Söhne auf dem Wind
Bringt mir dieses Menschenkind Das Kind hat noch die Zeit verloren
Da springt ein Widerhall zu Ohren
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
und der Wolkentreiber lacht
Schüttelt wach die Menschenfracht Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und das Kind zum Vater spricht
Hörst du denn den Donner nicht
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir Der Sturm umarmt die Flugmaschine
Der Druck fällt schnell in der Kabine
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht
In Panik schreit die Menschenfracht Weiter, weiter ins Verderben
Wir müssen leben bis wir sterben
Und zum Herrgott fleht das Kind
Himmel nimm zurück den Wind
Bring uns unversehrt zu Erden Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir Der Vater hält das Kind jetzt fest
Hat es sehr an sich gepresst
Bemerkt nicht dessen Atemnot
Doch die Angst kennt kein Erbarmen
So der Vater mit den Armen
Drückt die Seele aus dem Kind
Diese setzt sich auf den Wind und singt: Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir

překlad

Letadlo na večerním větru leží
Na palubě je také muž s dítětem
Sedí bezpečně sedí pohodlně
A do sítě spánku tak míří
Budou tu za tři hodiny
Na máminy narozeniny
Výhled je dobrý,
nebe jasné Dále, dále do záhuby
Musíme žít, dokud nezemřeme
Člověk vzduch nevlastní
Tak Pán Nebe povolává
Své syny větru:
"Přineste mi tohle lidské dítě" Dítě má ještě času nazbyt
Tu ozvěna přiskočí k uším
Temné hřmění se nocí žene
A pastýř mraků se směje
Lidským nákladem pořádně třese Dále, dále do záhuby
Musíme žít, dokud nezemřeme
A otci říká dítě:
"Copak neslyšíš ten hrom?"
To je král všech větrů
Chce mě za své dítě Chór kape z oblaků
Plazí se do malého ouška
Chór kape z oblaků
Plazí se do malého ouška
Pojď sem, zůstaň tu
Jsme pro tebe dobří
Pojď sem, zůstaň tu
Budeme ti bratry Bouře létací stroj objímá
Tlak v kabině rychle klesá
Temné hřmění se žene nocí
Lidský náklad v panice křičí Dále, dále do záhuby
Musíme žít, dokud nezemřeme
A Pána Boha dítě prosí
"Nebe, vem si vítr zpátky
Vrať nás v pořádku k zemi" Chór kape z oblaků
Plazí se do malého ouška
Chór kape z oblaků
Plazí se do malého ouška
Pojď sem, zůstaň tu
Jsme pro tebe dobří
Pojď sem, zůstaň tu
Budeme ti bratry Otec teď dítě pevně drží
Příliš je k sobě přitisknul
Nevšímá si jeho dušení
Strach přece nezná žádné slitování
Tak otec rukama
Duši z dítěte vymačkává
Ta na vítr usedá a zpívá: Chór kape z oblaků
Plazí se do malého ouška
Chór kape z oblaků
Plazí se do malého ouška
Pojď sem, zůstaň tu
Jsme pro tebe dobří
Pojď sem, zůstaň tu
Budeme ti bratry Otec teď drží dítě
Přitlačil ji sám
Nevšimne si jeho dechu
Ale strach nezná milosrdenství
Takže otec s paží
Vyjměte duši z dítěte
To sedí na větru a zpívá: Jsme pro tebe dobří
Pojď sem, zůstaň tu
Budeme ti bratry

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *