TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • R
  • »
  • Ralph Ruthe – Frühreif Titelthema

Interpret: Ralph Ruthe - Název: Frühreif Titelthema 

Písňové texty a překlad: Ralph Ruthe - Frühreif Titelthema Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Ralph Ruthe! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno R od Ralph Ruthe a podívejte, jaké další písničky od Ralph Ruthe máme v našem archívu, např. Frühreif Titelthema.

Původní

Ah! Yo! Samma!
Kennst du auch das Problem?
Du bist kein Kind mehr, aber um dich rum
will keiner das seh'n. Dir wachsen Haare, wo du dachtest,
die gehör'n da nicht hin,
und außer Spielen hast du plötzlich
was ganz Anderes im Sinn. Jaja, das ist die Zeit,
da machst du bald keine Faxen mehr.
Du bist kein Kind,
aber auch noch kein Erwachsener. Du denkst über Sachen nach,
die deine Mutter nicht begreift.
Logisch! Vor kurzem hat sie dich beim
Baden ja noch eingeseift. Du willst jetzt alles wissen! Wie geht das mit dem Schmusen?
Und dem Kuscheln?
Und den Zungenküssen? Wieso bricht bei dem die Stimme?
Und wieso nicht bei dir?
Wieso bleibt dein Busen klein?
Und nicht bei ihr? Fragen über Fragen,
Keine Antwort in Sicht,
Stattdessen Pickel auf der Stirn.
Du begreifst es nicht. Du fühlst dich unverstanden von der Welt,
mit deiner Meinung allein. Das muss wohl frühreif sein. Du bist frühreif,
Und du fragst dich, was ist los.
Ja, du bist frühreif,
Nicht klein und auch nicht groß.
Ja, du bist frühreif,
Wird dir jetzt so langsam klar.
Ja, du bist frühreif.
Nichts ist mehr, wie's einmal war. Frage:
Kann man vielleicht vom Küssen
schwanger werden?
Kann aus einem kurzen Schwanz
auch irgendwann ein langer werden? Wieso ist morgens diese Delle
in der Decke?
Wieso hast du plötzlich Träume
über Mädchen von der Straßenecke? Dein Vater wundert sich,
wieso dich bitte das interessiert.
Dir egal!
Frag ruhig weiter, völlig ungeniert. Du bist in einem Alter, da ist klar,
du kannst das alles noch nicht wissen.
Dein Leben läuft beschissen. Die Hormone fackeln in dir ab
Ein Feuerwerk!
Zum Riesen über Nacht gewachsen,
gestern noch ein Zwerg. Alles geht viel zu schnell.
Das ist die Situation.
Und was ist bitteschön
eine Menstruation? Fragen über Fragen,
Keine Antwort in Sicht,
Stattdessen Pickel auf der Stirn.
Du begreifst es nicht. Du fühlst dich unverstanden von der Welt,
mit deiner Meinung allein. Das muss wohl frühreif sein. Du bist frühreif,
Und du fragst dich, was ist los.
Ja, du bist frühreif,
Nicht klein und auch nicht groß.
Ja, du bist frühreif,
Wird dir jetzt so langsam klar.
Ja, du bist frühreif.
Nichts ist mehr, wie's einmal war. Du bist frühreif,
Wird dir jetzt so langsam klar.
Ja, du bist frühreif.
Nichts ist mehr, wie's einmal war. Oh ja Es ist eine harte Zeit, Frühreif zu sein. Du bist frühreif.
Und du fragst dich, was ist los.
Ja, du bist frühreif,
Nicht klein und auch nicht groß.
Ja, du bist frühreif,
Wird dir jetzt so langsam klar.
Ja, du bist frühreif.
Nichts ist mehr, wie's einmal war.

překlad

Ah! Yo! Říci!
Víš to
problém?
Nejsi víc dítě, ale kolem sebe
nikdo ji nechce vidět. Chloupky rostou tam, kde jste si mysleli
že nepatří k nim
a z hraní už jste se z náhlého něco jiného zmínili. Jo, jo, to je čas
kde už neuděláte hulabaloo
nejsi žádné dítě
ale také ještě ne
dospělý. Myslíš na tohle věci
vaše matka ne
dostat
Logický! Nedávno tě namočila
řádné koupání. Nyní chcete vědět všechno! Jak to funguje s mazlíkem?
A spící?
A francouzské líbání? Proč je na něm hlas
a proč ne na mně?
Proč zůstávají vaše prsa malé?
A ne na ní? Otázky nad otázkami. Žádná odpověď na zrak. Místo toho se na čele pichlí.
Neumíte to. Cítíte se špatně pochopil celý
Svět. sám s vlastním názorem. To musí být ranní zralost. Vy jste ranní zralost.
A ptáš se, co se děje.
Jo, jsi ranní zralost.
Ne malý a také ne velký. Jo, jsi ranní zralost.
Pomalu ji získáte.
Jo, jsi ranní zralost. Nic víc než to bylo dříve. Můžeš snad otěhotnět
od líbání?
Může brzy udělat krátký penis na dlouhý? Proč je tohle ráno ráno
v deku?
Proč najednou máte sny o dívkách z ulice? Tvůj otec se diví
proč vás to zajímá.
Je ti to jedno!
Ptávejte se, zcela nešťastně. Jste ve věku, je to jasné
ještě to nemůžete vědět.
Váš život je špinavý. Hormony se vznášejí ve vás
Ohňostroj!
Giant pěstoval
přes noc,
včera trpaslík. Všechno je příliš rychlé.
To je ta situace.
A co je prosím
menstruace? Otázky nad otázkami. Žádná odpověď na zrak. Místo toho se na čele pichlí.
Neumíte to. Cítíte se špatně pochopil celý
Svět. sám s vlastním názorem. To musí být ranní zralost. Vy jste ranní zralost.
A ptáš se, co se děje.
Jo, jsi ranní zralost.
Ne malý a také ne velký. Jo, jsi ranní zralost.
Pomalu ji získáte.
Jo, jsi ranní zralost. Nic víc než to bylo dříve. Vy jste ranní zralost.
Pomalu ji získáte.
Jo, jsi ranní zralost.
Nic víc než to bylo dříve. Nic víc než to bylo dříve. Jo jo Je to těžké Být ranní zralost. Vy jste ranní zralost.
A ptáš se, co se děje.
Jo, jsi ranní zralost.
Ne malý a také ne velký. Jo, jsi ranní zralost.
Pomalu ji získáte.
Jo, jsi ranní zralost. Nic víc než to bylo dříve.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com