TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • P
  • »
  • Philipp Dittberner – In deiner kleinen Welt

Interpret: Philipp Dittberner - Název: In deiner kleinen Welt 

Písňové texty a překlad: Philipp Dittberner - In deiner kleinen Welt Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Philipp Dittberner! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno P od Philipp Dittberner a podívejte, jaké další písničky od Philipp Dittberner máme v našem archívu, např. In deiner kleinen Welt.

Původní

Ich kenn' dich zur Hälfte, nein, ich kenn' dich Dreiviertel,
Und eigentlich kenn' ich dich überhaupt nicht.
Ich schreibe große Zeilen in klitzekleine Lieder
Und sing' sie dann heimlich für dich. Du lachst und du weinst und du bist so wie du bist,
Ein rudimentäres Unikat.
Vielleicht hab' ich einmal Glück, und es ist so wie es ist,
Dass gewinnt der, der alte Träume wahrt. Und du drehst dich in deiner kleinen Welt,
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt.
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön,
Oh - Ich würd' mich so gerne in deinen Welten dreh'n. Ich schau' dir hinterher, und ich schau' dir wieder zu.
Ich sehe, dass du lachst, und das bist du.
Ich lauf' auf deinen Wegen und tanze ganz synchron,
Mit der Hoffnung in der Hand in deinen Fußspur'n. Und du drehst dich in deiner kleinen Welt,
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt.
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön,
Oh - Ich würd' mich so gerne in deinen Welten drehn. Ich hab da 'ne Idee, ich bleib' einfach zu Besuch,
Und wir schau'n, was die Zeit uns so erzählt.
Vielleicht lächelt sie einen Tag oder gleich ein ganzes Jahr
Für immer hier und jetzt in deiner Welt,
Für immer hier und jetzt in deiner Welt. Und du drehst dich in deiner kleinen Welt,
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt.
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön,
Oh - Ich würd' mich so gerne in deinen Welten drehn. Und du drehst dich In deiner kleinen, in deiner kleinen ... Welt.

překlad

Znám tě z poloviny,
ne, znám tě ze tří čtvrtin
a vlastně tě neznám vůbec.
Píšu velké řádky do malých písní
a pak ti je potají zpívám. Směješ se a pláčeš a jsi svá,
jsi přirozený unikát.
Možná budu mít jednou štěstí, a bude to tak, jak to být má,
že zvítězí ten, kdo opatruje staré sny. Točíš se ve svém malém světě
se svou spoustou barev, tak jak se ti líbí.
Ať už je smutný, nebo někdy šedivý, nebo modrý a překrásný,
ach — tak rád by se točil ve tvém malém světě. Sleduji tě zezadu
a sleduji tě zase.
Vidím, že se směješ,
a že to jsi ty.
Běžím po tvých cestách a tančím s tebou v naprostém souladu
s nadějí v ruce ve tvých stopách. Točíš se ve svém malém světě
se svou spoustou barev, tak jak se ti líbí.
Ať už je smutný, nebo někdy šedivý, nebo modrý a překrásný,
ach — tak rád by se točil ve tvém malém světě. Mám nápad, zkrátka zůstanu na návštěvu
a uvidíme, co nám poví čas.
Možná se bude smát den, nebo rovnou celý rok,
navždy tady a teď ve tvém světě,
navždy tady a teď ve tvém světě. Točíš se ve svém malém světě
se svou spoustou barev, tak jak se ti líbí.
Ať už je smutný, nebo někdy šedivý, nebo modrý a překrásný,
ach — tak rád by se točil ve tvém malém světě. Točíš se ve svém malém, ve svém malém… světě.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com