TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • O
  • »
  • os mutantes – a voz do morto

Interpret: os mutantes - Název: a voz do morto 

Písňové texty a překlad: os mutantes - a voz do morto Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od os mutantes! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno o od os mutantes a podívejte, jaké další písničky od os mutantes máme v našem archívu, např. a voz do morto.

Původní

Estamos aqui no tablado. Feito de ouro e prata. De filós de nylon. Eles querem salvar as glórias nacionais. As glórias nacionais, coitados. Ninguém me salva. Ninguém me engana. Eu sou alegre. Eu sou contente. Eu sou cigana. Eu sou terrível. Eu sou o samba. A voz do morto. Os pés do torto. O cais do porto. A vez do louco. A paz do mundo. Na Glória!. Eu canto com o mundo que roda. Eu e o Paulinho da Viola. Viva o Paulinho da Viola!. Eu canto com o mundo que roda. Mesmo do lado de fora. Mesmo que eu não cante agora. Ninguém me atende. Ninguém me chama. Mas ninguém me prende. Ninguém me engana. Eu sou valente. Eu sou o samba. A voz do morto. Atrás do muro. A vez de tudo. A paz do mundo. Na Glória!

překlad

Jsme tady na jevišti. Vyrobeno ze zlata a stříbra. Z nylonových filos. Chtějí zachránit národní slávu. Národní sláva, chudáci. Nikdo mě nezachrání. Nikdo mě neoklame. Jsem veselá. Jsem šťastná. Jsem cikánka. Jsem hrozný. Já jsem samba. Hlas mrtvého muže. Nohy křivých. Přístavní molo. Obrat šílence. Mír ve světě. Ve slávě! Zpívám s točícím se světem. Já a Paulinho da Viola. Ať žije Paulinho da Viola! Zpívám se světem, který se točí. Dokonce i zvenčí. I když teď nezpívám. Nikdo mi neodpovídá. Nikdo mi nevolá. Ale nikdo mě nedrží. Nikdo mě nepodvede. Jsem statečný. Já jsem samba. Hlas mrtvých. Za zdí. Obrat všeho. Mír ve světě. Ve slávě!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© 2021 - Textpreklad.com