TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • M
  • »
  • Marlene Dietrich – Ich hab’ noch einen Koffer in Berlin

Interpret: Marlene Dietrich - Název: Ich hab' noch einen Koffer in Berlin 

Písňové texty a překlad: Marlene Dietrich - Ich hab' noch einen Koffer in Berlin Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Marlene Dietrich! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno M od Marlene Dietrich a podívejte, jaké další písničky od Marlene Dietrich máme v našem archívu, např. Ich hab' noch einen Koffer in Berlin.

Původní

Ich hab' noch einen Koffer in Berlin ... Wunderschön ist's in Paris,
Auf der Rue Madelaine.
Schön ist es im Mai in Rom
Durch die Stadt zu geh'n.
Oder eine Sommernacht,
Still beim Wein in Wien.
Doch ich häng', wenn ihr auch lacht,
Heut' noch an Berlin! Ich hab' noch einen Koffer in Berlin,
Deswegen muss ich nächstens wieder hin.
Die Seligkeiten vergangener Zeiten
Sie sind alle noch in meinem kleinen Koffer drin. Ich hab' noch einen Koffer in Berlin,
Der bleibt auch dort, und das hat seinen Sinn.
Auf diese Weise lohnt sich die Reise,
Denn wenn ich Sehnsucht hab',
Dann fahr' ich wieder hin! Lunapark und Wellenbad,
Kleiner Bär im Zoo,
Wannseebad mit Wasserrad,
Tage, hell und froh!
Werder, wenn die Bäume blüh'n,
Park von Sanssouci...
Kinder, schön war doch Berlin!
Ich vergess' es nie! Ich hab' noch einen Koffer in Berlin,
Deswegen muss ich nächstens wieder hin.
Die Seligkeiten vergangener Zeiten
Sind alle noch in meinem kleinen Koffer drin. Ich hab' noch einen Koffer in Berlin,
Der bleibt auch dort, und das hat seinen Sinn.
Auf diese Weise lohnt sich die Reise,
Denn wenn ich Sehnsucht hab',
Dann fahr' ich wieder hin! ... denn ich hab' noch einen Koffer in Berlin!

překlad

Je nádherně v Paříži
na ulici Madleen
je moc pěkné v Římě v květnu
chodit po městě
nebo letní noc
potichu při vínu ve Vídni
zrovna když se všichni smějete, myslím
dnes ještě na Berlín Mám ještě jeden kurf v Berlíně
proto musím co nejdříve znovu vrátit
blaženosti uplynulého času
jsou všechny stále v tomto malém kufříku
uvnitř Mám ještě jeden kurf v Berlíně
tak to také zůstane a má to svůj smysl
tímto způsobem se cesta vyplatí
a když na mě přijde touha, pak jedu znovu tam Mám ještě jeden kurf v Berlíně Mám ještě jeden kurf v Berlíně
proto musím co nejdříve znovu vrátit
blaženosti uplynulého času
jsou všechny stále v tomto malém kufříku
uvnitř

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© 2021 - Textpreklad.com