TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • J
  • »
  • Joan Baez ( Joan Chandos Baez) – Gracias a la vida

Interpret: Joan Baez ( Joan Chandos Baez) - Název: Gracias a la vida 

Písňové texty a překlad: Joan Baez ( Joan Chandos Baez) - Gracias a la vida Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Joan Baez ( Joan Chandos Baez)! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno J od Joan Baez ( Joan Chandos Baez) a podívejte, jaké další písničky od Joan Baez ( Joan Chandos Baez) máme v našem archívu, např. Gracias a la vida.

Původní

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con el las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
Cuando miro al fondo de tus ojos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida que me ha dado tanto

překlad

Jsem vděčná životu, který mi daroval tolik.
Dal mi dvě jasné hvězdy (1), kterými, kdykoliv je otevřu,
Přesně rozliším černé od bílého
A na vysokém nebi, pozadí plné hvězd
A mezi davy muže kterého miluji. Jsem vděčná životu, který mi daroval tolik.
Dal mi sluch, jež ve svém širokém rozsahu
Zaznamenává v noci a ve dne cvrčky a kanárky,
Kladiva, turbíny, štěkání, bouře
A ten hlas tak něžný mého milovaného. Jsem vděčná životu, který mi daroval tolik.
Dal mi zvuk a abecedu
A s nimi též slova kterými myslím a říkám
Matko, příteli, bratře, a světlo osvícující
Cestu duše toho, kterého miluji. Jsem vděčná životu, který mi daroval tolik.
Dal mi chůzi mých unavených noh,
S nimiž jsem prošla města a louže,
Pláže a pouště, hory a roviny,
A přišla k tvému domu, tvé ulici a tvému dvoru. Jsem vděčná životu který mi daroval tolik.
Dal mi srdce které rozrušuje moji hruď
Když pozoruji plody lidského důmyslu
Když pozoruji dobro tak odlišné od zla
Když se dívám hluboko do tvých jasných očí Jsem vděčná životu, který mi daroval tolik
Dal mi smích a dal mi pláč
A tím já rozlišuji radost od smutku
Které jsou dva zdroje mé písně
A zdroje vaší písně, která je tou stejnou písní
A zdroje písně celého lidstva, která je mou vlastní písní
Jsem vděčná životu, který mi daroval tolik (1) oči

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com