TEXTPREKLAD.COM

Interpret: indigo girls - Název: leeds 

Písňové texty a překlad: indigo girls - leeds Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od indigo girls! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno i od indigo girls a podívejte, jaké další písničky od indigo girls máme v našem archívu, např. leeds.

Původní

It's dark at 4 pm in Leeds

The steeples pierce the skylight till the last of it bleeds

The absent sound of another day as it recedes

Into the shadows

Until it's nothing

Fax papers slipped under the hotel room door

Like food for the prisoner or the prospect to the whore

Well fed and halfway drunk I ache myself for more

Until I'm shadows of myself

Until I'm nothing

Sixteen black churches burning on the tv

All the way from Texas to Tennessee

And a politician locks my eye and says to me

There is no crisis here

There's no conspiracy

I crave inertia every move made so I can stop

Whatever this madness is in me spinning like a top

On a bed of anxiety over a deep dark drop

Down into nothingness

Into without-you-ness

Was it ever so the evil creep like ivy

A toe hold on the stronger half of nature's dichotomy

I'm beating back a path through nothing more than pure insistence

Until here becomes

The distance

Hold my head love I'm sick tonight

Find the open hole and press your fingers there with all your might

Before the last ounce of my spirit bleeds

Onto the pristine sheets

Of the hotel bed in Leeds

překlad

V Leedsu je ve čtyři hodiny odpoledne tma

Věžičky prorážejí světlo, dokud z něj nevyprchá poslední krev.

Nepřítomný zvuk dalšího dne, jak se vzdaluje.

do stínů

dokud není nic

Faxové papíry podstrčené pod dveře hotelového pokoje

Jako jídlo pro vězně nebo vyhlídka pro děvku.

Dobře nakrmený a napůl opilý, toužím po dalším.

Dokud se nestanu stínem sebe sama

Dokud nejsem nic

V televizi hoří šestnáct černých kostelů

Celou cestu od Texasu po Tennessee

A politik mi zamyká oči a říká mi.

Tady není žádná krize

Není tu žádné spiknutí

Toužím po setrvačnosti každý krok udělat, abych se mohl zastavit

Ať už se ve mně to šílenství točí jako na obrtlíku.

Na lůžku úzkosti nad hlubokou temnou kapkou

dolů do nicoty

Do bez-tebe-nesmyslnosti

Bylo to někdy tak zlé plížit se jako břečťan

Prsty se drží silnější poloviny přírodní dichotomie.

Odbíjím si cestu ničím víc než čistou neústupností

Dokud se tu nestane

Vzdálenost

Podrž mi hlavu lásko, jsem dneska nemocná.

Najdi otevřený otvor a vší silou tam vtiskni prsty.

Než vykrvácí poslední unce mého ducha.

na neposkvrněné prostěradlo

hotelové postele v Leedsu

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© 2021 - Textpreklad.com