TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • H
  • »
  • Hoffmann von Fallersleben ( August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) – Das Lied der Deutschen (Deutschlandlied)

Interpret: Hoffmann von Fallersleben ( August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) - Název: Das Lied der Deutschen (Deutschlandlied) 

Písňové texty a překlad: Hoffmann von Fallersleben ( August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) - Das Lied der Deutschen (Deutschlandlied) Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Hoffmann von Fallersleben ( August Heinrich Hoffmann von Fallersleben)! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno H od Hoffmann von Fallersleben ( August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) a podívejte, jaké další písničky od Hoffmann von Fallersleben ( August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) máme v našem archívu, např. Das Lied der Deutschen (Deutschlandlied).

Původní

Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang. Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand.
Blüh' im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.

překlad

Německo, Německo nade všecko,
nad všechno na světě.
Když stále v ochraně i vzdoru
bratrsky pospolu drží,
od Maše až po Klajpedu,
od Etsche až k Beltu –
Německo, Německo nade všecko,
nade všechno na světě. Německé ženy, německá věrnosti,
německé víno a německý zpěve
zachovejte si ve světě
svůj starý krásný zvuk.
Nás podněcujte k šlechetným činům
po celý náš život –
Německé ženy, německá věrnost,
německé víno a německý zpěv. Svornost, právo a svobodu
pro německou vlast!
K tomu všichni směřujme
s bratrským srdcem i rukou.
Svornost, právo a svoboda
jsou záruky štěstí –
Rozkveť v světle tohoto štěstí,
kveť, německá vlasti!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com