TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Gloria Estefan - Název: Hoy 

Písňové texty a překlad: Gloria Estefan - Hoy Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Gloria Estefan! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno G od Gloria Estefan a podívejte, jaké další písničky od Gloria Estefan máme v našem archívu, např. Hoy.

Původní

Tengo marcado en el pecho todos los dias y el tiempo no me dejo estar aqui
Tengo una fe que madura que va conmigo y me cura desde que te conoci Tengo una hueya perdida entre tu sombra y la mia que no me deja mentir
Soy una moneda en la fuente tu mi deseo pendiente mis ganas de revivir Tengo una mañana frustrante y un aquarela esperando verte pintado de azul
Tengo tu amor y tu suerte y un caminito empinado
Tengo el mar del otro lado
tu eres mi norte y mi sur Coro:
Hoy voy a verte de nuevo
voy a envolverme en tu ropa
susurrame en tu silencio cuando me veas llegar Hoy voy a verte de nuevo
voy alegrar tu tristeza
vamos a hacer una fiesta pa'que este amor cresca mas Tengo una frase colgada entre mi boca y mi almohada que me desnuda ante ti
Tengo una playa y un pueblo que me acompañan de noche cuando no estas junto a mi Tengo una mañana frustrante y un aquarela esperando verte pintado de azul
Tengo tu amor y tu suerte y un caminito empinado
Tengo el mar del otro lado
tu eres mi norte y mi sur Coro 2x:
Hoy voy a verte de nuevo
voy a envolverme en tu ropa
susurrame en tu silencio cuando me veas llegar Hoy voy a verte de nuevo
voy a alegrar tu tristeza
vamos a hacer una fiesta pa'que este amor cresca mas

překlad

Mám v srdci poznamenané všechny dny,
které mi čas nedovolil strávit tady.
Mám v sobě stále rostoucí víru, která mě uzdravuje
ode dne, kdy jsem tě poznala. Mezi mým a tvým stínem existuje ztracená stopa,
která mi nedovolí zalhat.
Jsem mince hozená do fontány, ty jsi mé nenaplněné přání
a opět mě vracíš k životu. Mám neměnné ráno a vodovky a čekám, až se objevíš v modří
Mám tvoji lásku a tvé štěstí, mám úzkou strmou cestičku
Na druhé straně mám moře a
Ty jsi můj sever a můj jih. Refrén:
Dnes tě znova uvidím
Zavrtám se do tvého oblečení
Tiše mi pošeptej, když mě uvidíš přicházet. Dnes tě uvidím znova,
Rozveselím tvůj smutek
Pojďme to oslavit, aby tato láska rostla více a více. Mám nevyřčenou větu, která ustrnula mezi mými rty a polštářem
a která mě před tebou odhaluje
Mám pláž a městečko, jsou se mnou ty večery,
když u mě nejsi ty. Mám neměnné ráno a vodovky a čekám, až se objevíš v modří
Mám tvoji lásku a tvé štěstí, mám úzkou strmou cestičku
Na druhé straně mám moře a
Ty jsi můj sever a můj jih. Refrén 2x:
Refrén:
Dnes tě znova uvidím
Zavrtám se do tvého oblečení
Tiše mi pošeptej, když mě uvidíš přicházet. Dnes tě uvidím znova,
Rozveselím tvůj smutek
Pojďme to oslavit, aby tato láska rostla více a více.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com