TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • G
  • »
  • Gims ( Gandhi Bilel Djuna) – Pense à moi

Interpret: Gims ( Gandhi Bilel Djuna) - Název: Pense à moi 

Písňové texty a překlad: Gims ( Gandhi Bilel Djuna) - Pense à moi Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Gims ( Gandhi Bilel Djuna)! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno G od Gims ( Gandhi Bilel Djuna) a podívejte, jaké další písničky od Gims ( Gandhi Bilel Djuna) máme v našem archívu, např. Pense à moi.

Původní

Dis moi juste quelques mots
Qui pourraient laisser sous-entendre
Que tu penses à moi
Dans ce monde, quelque part
Dis moi juste quelques mots
Qui pourraient laisser sous-entendre
Que tu penses à moi
Réponds moi
Juste par un oui
Ou par un non Une lettre, un message
Un regard, un échange
Une nouvelle famille, des amis
Mais rien ne change
Ce n'est pas ton visage
Pourtant je ressens ta présence
Alors je fais comme tout l'monde
Je me laisse porter par le vent
J'me suis demandé si je pouvais Si je pouvais l'anticiper
Rongé par les regrets
Je meurs mais je vis On peut bâtir des tours
Canaliser la foudre
Mais le sage avait raison
On ne peut dompter l'amour
Tu vois, encore une fois
Mon orgueil m'a pris par la main
Il n'y a pas plus aveugle
Que celui qui se détourne du chemin
Et je construis sur une falaise
Noircie par les problèmes
On se demande si je suis le même
Je meurs et je vis Et puis tu m'as tourné le dos
Et puis tu m'as tourné le dos
Et puis tu m'as tourné le dos
Et puis tu m'as tourné le dos (sans jamais te retourner)
Et puis tu m'as tourné le dos (sans jamais te retourner)
Et puis tu m'as tourné le dos (sans jamais te retourner)
Et puis tu m'as tourné le dos (sans jamais te retourner)
Et puis tu m'as tourné le dos Dis moi juste quelques mots
Qui pourraient laisser sous-entendre
Que tu penses à moi
Dans ce monde, quelque part
Dis moi juste quelques mots
Qui pourraient laisser sous-entendre
Que tu penses à moi
Réponds moi
Juste par un oui
Ou par un non

překlad

Prostě něco řekni,
aby to vypadalo,
že na mě myslíš
v tomto světě.
Prostě něco řekni,
aby to vypadalo,
že na mě myslíš.
Odpověz mi
buď slovem ano
nebo slovem ne. Dopis, zpráva
pohled, výměna
nová rodina přátel
ale nic se nemění.
Není tu tvá tvář
i přesto ale cítím tvou přítomnost.
Tak dělám to, co každý.
Nechávám vítr, aby mne odnesl.
Přemýšlel jsem, zda bych
zda bych to mohl předpovědět.
Rozežírán výčitkami
umírám, ale žiji. Můžeme postavit věže,
světelné tunely,
ale starší měl pravdu,
nemůžeme přemoci lásku.
Vidíš, je to stále stejné,
má pýcha mne ovládla.
Nic není tak náhodné
jako ti, kdo mění cestu.
A já ji postavil na útesu,
spálil své problémy.
Ptáme se zda jsem stále stejný
umírám, ale žiji. A pak jsi mi to vzala
A pak jsi mi to vzala
A pak jsi mi to vzala
A pak jsi mi to vzala (nikdy to nevrátíš)
A pak jsi mi to vzala (nikdy to nevrátíš)
A pak jsi mi to vzala (nikdy to nevrátíš)
A pak jsi mi to vzala (nikdy to nevrátíš)
A pak jsi mi to vzala Prostě něco řekni,
aby to vypadalo,
že na mě myslíš
v tomto světě.
Prostě něco řekni,
aby to vypadalo,
že na mě myslíš.
Odpověz mi
buď slovem ano
nebo slovem ne.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com