TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Faun - Název: Hymne der Nacht 

Písňové texty a překlad: Faun - Hymne der Nacht Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Faun! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno F od Faun a podívejte, jaké další písničky od Faun máme v našem archívu, např. Hymne der Nacht.

Původní

In einer Welt, die uns oft so fremd ist,
Sind wir nun auf uns selbst gestellt.
In einer Welt, die so schnell vergisst,
Ist der nächste Schritt alles, was zählt.
Mit dir war ich immer
Drei Schritte vor meiner Zeit
Und doch gegen den Wind ziehen wir wieder,
Denn zum Rasten und Bleiben
Sind wir noch lang nicht bereit. Refrain:
In deinen Armen sind wir gestorben und wieder aufgewacht
Dein Lied ist seitdem unsere Hymne der Nacht.
In deinem Namen wurde gefeiert, getrauert, geliebt und gelacht
Dein Lied bleibt für immer unsere Hymne der Nacht. In einer Welt voll glänzender Schwerter
Und Bannern im Wind,
Bist du mein Schild,
Das Licht am Sternenzelt,
Das den Weg in die Heimat erhellt. Refrain Königin
[4x]
Königin - mit dem Mond im Haar und deinem Herz aus Glas
Königin - im Dornröschenschlaf
Königin - ohne Schatten und mit schneeweißer Haut
Königin - führe mich mit deinem Nachtgesang Refrain

překlad

Ve světě který nám občas přijde zvláštní
Nám zbývá odrazit se od sebe
Ve světě tak snadno zapomenutém
Další krok je vše, na čem opravdu záleží
S tebou jsem vždy byla
Tři kroky před sebou
A přesto opět jdeme proti větru
Protože po dlouhou dobu
Jsme nebyli připraveni zastavit a odpočívat Byli jsme mrtví a ve tvém náruči znovu oživeni
A tvá píseň byla od té doby naší hymnou noci
Ctíme, věříme, vážíme si a oslavujeme tvé jméno
A tvá píseň od té doby zůstává naší hymnou noci Ve světě plném lesklých čepelí
A vlajky vlají ve větru
Jsi můj štít
Blikání hvězdné oblohy
Kterou je osvětlena cesta zpátky k vlasti Byli jsme mrtví a ve tvém náruči znovu oživeni
A tvá píseň byla od té doby naší hymnou noci
Ctíme, věříme, vážíme si a oslavujeme tvé jméno
A tvá píseň od té doby zůstává naší hymnou noci Bohyně
Bohyně - s měsíční čelenkou a srdcem ze skla
Bohyně - topí se do dlouhého, dobrého spánku
Bohyně - nevrhá stín svou alabastrovou kůží
Bohyně - veď mě svou noční písní Byli jsme mrtví a ve tvém náruči znovu oživeni
A tvá píseň byla od té doby naší hymnou noci
Ctíme, věříme, vážíme si a oslavujeme tvé jméno
A tvá píseň od té doby zůstává naší hymnou noci

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com