TEXTPREKLAD.COM

Interpret: eros ramazzotti - Název: esodi 

Písňové texty a překlad: eros ramazzotti - esodi Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od eros ramazzotti! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno e od eros ramazzotti a podívejte, jaké další písničky od eros ramazzotti máme v našem archívu, např. esodi.

Původní

Su quel confine

C'era scritto proprio così

L'ultimo che esce spenga la luce e poi

Che nessuno possa vedere

Dov'è

Questo povero paese

Tra le rovine

Un vecchio restava lì

Con il suo dolore quasi asciuto perché

Troppe lacrime già scese

Fanno il vuoto dentro sé

Io da qui non posso andarmene - diceva -

I miei piedi sono troppo stanchi e poi

Questa terra è la mia terra, vedi là

Quel ciliegio l'ho piantato proprio io

E fra qualche mese fiorirà

Come un segno di speranza rifiorirà

E vedere questa lunga scia

Mi si stringe il cuore più che mai

Vedere che

Andranno via

Tutti gli amici

Tutte le voci

Andranno

Anche gli uccelli

Appena giorno

Andranno via

Via di qua

Via da questa malasorte

Questo inverno alle porte

Che altro freddo soffierà

Andranno via

Tutte le cose

Le giovani spose

Andranno via

Fino dove chi lo sa

Quanta strada ci vorrà

Prima di fermarsi un po'...

Su quel confine

C'era scritto press'a poco così

L'ultimo che esce spenga la luce e poi

Che non torni mai più indietro

Fino a quando non verrà

Il bel tempo del buon senso

Per l'umanità...

Su quel confine...

překlad

Na této hranici

Tak to tam bylo napsáno.

Poslední z nich zhasne světlo a pak...

Ať nikdo nevidí

Kde je

Tato chudá země

Mezi ruinami

Stál tam starý muž

S jeho smutkem téměř vyschl, protože

Padlo příliš mnoho slz

Udělat v sobě prázdnotu

Nemůžu odsud odejít - řekl -

Moje nohy jsou příliš unavené a pak

Tato země je moje země, podívejte se tam

Tu třešeň jsem zasadil sám

A za pár měsíců rozkvete.

Jako znamení naděje, že znovu rozkvete.

A vidět tuto dlouhou stopu

Tlačí mě to u srdce víc než kdy jindy

Vidět, že

Budou pryč

Všichni přátelé

Všechny hlasy

Půjde

Dokonce i ptáci

Jakmile se rozední

Odejde

Vzdálené stránky

Pryč od tohoto neštěstí

Letošní zima se blíží

To bude bomba.

Jdi pryč

Všechny věci

Mladé nevěsty

Odejde

Kdo ví, kam

Jak daleko zajdou

Než se na chvíli zastaví...

Na této hranici

Bylo tam napsáno něco takového

Poslední, kdo odejde, zhasne světlo a pak

Nikdy se nevracejte

Dokud nenastane čas

Doba zdravého rozumu

Pro lidstvo...

...na této hranici...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© 2021 - Textpreklad.com