TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) – No estámos solos

Interpret: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) - Název: No estámos solos 

Písňové texty a překlad: Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) - No estámos solos Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti)! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno E od Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) a podívejte, jaké další písničky od Eros Ramazzotti ( Eros Walter Luciano Ramazzotti) máme v našem archívu, např. No estámos solos.

Původní

Son las ganas de cambiar la realidad
Las que hacen que me sienta vivo,
Y buscaré a los que quieren, como yo,
Este sueño realizar. Lelo lelo.
Realizar... lelo lelo lea En un libro que no se llegó a escribir
Leo normas para usar la vida,
Pero yo sé que ninguna seguiré,
Viviré el momento. Aunque hay distancias
Ya no estamos solos,
Hijos de una misma humanidad,
Almas que volando buscan ideales
Y con valentía los encontrarán:
Cruzar la frontera de cualquier ideología,
La emoción nos unirá en esta gran idea.
El mundo ahora podemos cambiar,
Eso quieres tú y contigo lo voy a intentar,
Voy a intentar En las páginas en blanco tú y yo
Escribimos todos nuestros sueños,
Y nadie ya el futuro robará
De nuestras manos.
Aunque hay distancias
Ya no estamos solos,
Entre dudas nace la verdad,
Almas confundidas, somos corazones
Con la misma idea de libertad,
Libertad. Aunque hay distancias
Ya no estamos solos,
Nuestras dudas no nos detendrán,
Cruza la frontera y no conoce geografia
La emoción que nos regala esta gran idea. Aunque hay distancias
Ya no estamos solos
Juntos buscaremos la verdad,
Almas que se encuentran, vuelan corazones
Con la misma idea de libertad,
Un mundo nuevo en el que vivir
Ahora lo podemos conseguir,
Conseguir...
Junto a ti... junto a mí,
Junto a ti...

překlad

Touha změnit skutečnost
Je, co mě oživí
A musím najít toho, kdo chce jako já,
Přimět sny se splnit (bláznivé, bláznivé)
Splnit, šílené, šílené, čte V nedopsané knize
Čtu pravidla pro trávení života
Ale vím, že nikoho z nich nenásleduji
Žiji na chvíli. I když jsou rozdíly
Už nejsme sami,
Děti stejného lidstva,
duše, které létají, usilují o ideály,
A vůle je statečně najde:
Vzrušení nás spojí v tento velký nápad: Do křížových hranic jakési ideologie.
Teď změníme svět,
chceš to a tak to zkusím s tebou,
Snažím se. Na prázdných stránkách ty a já
Jsme napsali všechny naše sny
A nikdo nemůže nám ukrást z rukou budoucnost.
I když jsou rozdíly,
Už nejsme sami,
Pravda vyjde mezi měsíci,
Zmatené duše, jsme srdce
S představou svobody. I když jsou rozdíly
Už nejsme sami,
Naše pochyby nás nezadrží.
Pocit, co nám dá tenhle nezapomenutelný nápad
Překračuje hranici a ignoruje zeměpis. I když jsou rozdíly,
Už nejsme sami,
Společně usilujeme o pravdu,
Duše, co se setkávají, srdce létají
Nový svět, v němž žijeme
Můžeme dnes skončit.
Spolu s tebou… se mnou
S tebou

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com