TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Enis Bytyqi - Název: Kujtime 

Písňové texty a překlad: Enis Bytyqi - Kujtime Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Enis Bytyqi! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno E od Enis Bytyqi a podívejte, jaké další písničky od Enis Bytyqi máme v našem archívu, např. Kujtime.

Původní

Kujtime, vetëm kujtime m'le ti
Kujtime dhe këto koha mi treti
Mos em le ti, mos em le ti, le ti
Ama dorën mos em le ti n'vetmi
Kujtime, vetëm kujtime m'le ti
Kujtime dhe këto koha mi treti
Mos em le ti, mos em le ti, le ti
Ama dorën mos em le ti n'vetmi Krejt çka du unë kisha kur unë ty të pata
Por s'kisha dit se ça don ti, yeah
Fjalët po mbesin fjalë, unë t'mijat i mbajta
Po tash çka don me bo ti, my baby Ku mbetëm na dy, po sikur të humbur
Pa njoni tjetrin n'errësirë (n'errësirë)
Një nër një milion unë ty të pata
My beautiful mos em le
Zemrën ma vodhe në mënyrë qysh din veç ti
Mos ma kthe por kthehu ti
Të gjitha mi more në mënyrë qysh din veç ti
Jo mos ma kthe por veç kthehu ti Kujtime, vetëm kujtime m'le ti
Kujtime dhe këto koha mi treti
Mos em le ti, mos em le ti, le ti
Ama dorën mos em le ti n'vetmi [Verse 2]
Ça po don, ça po don, veç tregoma
Se t'du akoma, duhet me fjalë me t'çel rrugën
Du paqe jo dhunën, ti ke ra
Unë po vuaj, a e din sa po vuj?
As me raki sun e shuj
A ke mendu për mu, najher unë kam mendu
Për ty çdo ditë shumë e më shumë
Ka me t'marr malli me fluturu me mu
Qiellin e shtatë me kalu Ku mbetëm na dy, po sikur të humbur
Pa njoni tjetrin n'errësirë (n'errësirë)
Një nër një milion unë ty të pata
My beautiful mos em le
Zemrën ma vodhe në mënyrë qysh din veç ti
Mos ma kthe por kthehu ti
Të gjitha mi more në mënyrë qysh din veç ti
Jo mos ma kthe por veç kthehu ti Kujtime, vetëm kujtime m'le ti
Kujtime dhe këto koha mi treti
Mos em le ti, mos em le ti, le ti
Ama dorën mos em le ti n'vetmi 

překlad

Vzpomínky, jen vzpomínky, které mě opustíš
Vzpomínky a tentokrát moje třetí
Nenechte nás, nenechte nás, nechte nás
Ale nenechte ruku sám
Vzpomínky, jen vzpomínky, které mě opustíš
Vzpomínky a tentokrát moje třetí
Nenechte nás, nenechte nás, nechte nás
Ale nenech mě na pokoji. Měl jsem všechno, co jsem chtěl, když jsem tě měl
Por s'kisha dit se ça don ti, yeah
Slova zůstávají slovy, já jsem si své
Ale co teď se mnou chcete dělat, moje děcko Kde jsme oba odešli, ale jako by ztratili
Bez sebe ve tmě (ve tmě)
Jeden z milionu jsem tě měl
Moje krásná mos em le
Ukradl jsi mi srdce tak, jak to víš
Nevracejte se ke mně, ale vraťte se
Dostali jste to tak, jak víte
Ne, nevracej se ke mně, ale jen se vracej ke mně Vzpomínky, přicházejí ke mně jen vzpomínky
Vzpomínky a tentokrát moje třetí
Nenechte nás, nenechte nás, nechte nás
Ale nenechte ruku sám [verš 2]
Co chcete, co chcete, právě jsem vám to řekl
Chcete-li to stále chtít, musíte připravit cestu slovy
Chci mír, ne násilí, padli jste
Trpím, víš, kolik umíráš?
Ani se sluncem a raki brandy
Přemýšleli jste někdy o mně, pak jsem si myslel
Pro vás každý den mnohem víc
Chybí mi létání se mnou
Sedmé nebe pominulo Tam, kde jsme oba zůstali, ale jako by ztratili
Bez sebe ve tmě (ve tmě)
Jeden z milionu jsem tě měl
Moje krásná mos em le
Ukradl jsi mi srdce tak, jak to víš
Nevracejte se ke mně, ale vraťte se
Dostali jste to tak, jak víte
Ne, nevracej se ke mně, ale jen se vracej ke mně Vzpomínky, přicházejí ke mně jen vzpomínky
Vzpomínky a tentokrát moje třetí
Nenechte nás, nenechte nás, nechte nás
Ale nenechte ruku sám

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com