TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Cro - Název: Traum 

Písňové texty a překlad: Cro - Traum Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Cro! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno C od Cro a podívejte, jaké další písničky od Cro máme v našem archívu, např. Traum.

Původní

(Yeah) Oh Baby, nimm meine Hand,
Ich hab alles schon gepackt,
Komm, wir beide gehen weg von hier... Sieh, der Jet ist getankt,
Ich hab Geld auf der Bank
Und auch jede Menge Plätze hier.. Und immer, wenn du einsam bist,
Komm ich rum, du musst nie wieder alleine sein...
Denn immer wenn ich dich seh,
Macht es in mir tik tik boom so wie Dynamite... (Aha) Und alle anderen Girls wären gern wie du...
(Aha) Denn du bist wunderschön und gefährlich klug...
(Ey yo) Und ich hoff, dass du mich siehst, ich bin verliebt
Und hab keinen Plan, ob es dich gibt... Doch manchmal träum ich nur von dir.
Bitte sag, was muss ich tun,
Dass du mich hörst
(Dass du mich hörst)
(Dass du mich hörst)?
Denn ich wär heut so gern bei dir,
Und ich glaub, ich fänd es cool,
Wenn du mir gehörst,
(Wenn du mir gehörst)
(Wenn du mir gehörst). Ich fühl mich so allein,
Weiß nicht, ob's dich gibt;
Und egal, wie laut ich schrei,
Sie hört mich nicht.
Doch sie ist g'rade irgendwo
Und denkt vielleicht an mich.
Hey, Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt! Jeden Tag unterwegs,
Und ich seh viele Girls,
Aber, Baby, ey, ich find dich nicht... Und es gibt so viele Girls,
Die behaupten, sie wären du,
Doch ich sage: "Mann, das stimmt doch nicht!" Doch ich hab echt keinen Plan,
Und ich frag mich,
Ob du überhaupt meine Sprache sprichst... Doch du bist eine von denen,
Die man nicht suchen darf,
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft... (Aha) Und, Baby, ich schrieb jedes Lied für dich...
(Aha) Doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht...
(Aha) Ich hoff, dass es geschieht, ich bin verliebt,
Doch hab keinen Plan, ob es dich gibt... Doch manchmal träum ich nur von dir.
Bitte sag, was muss ich tun,
Dass du mich hörst,
(Dass du mich hörst)
(Dass du mich hörst)?
Denn ich wär heut so gern bei dir,
Und ich glaub, ich fänd es cool,
Wenn du mir gehörst
(Wenn du mir gehörst)
(Wenn du mir gehörst). Ich fühl mich so allein,
Weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal, wie laut ich schrei,
Sie hört mich nicht.
Doch sie ist g'rade irgendwo
Und denkt vielleicht an mich.
Hey, Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt! Baby, warte nicht so lange,
Denn ich bin nicht gern alleine
Und bemerke jede Nacht, mein Bett ist zu groß! Deshalb hätt ich gerne dich an meiner Seite;
Ich kann nur noch an dich denken,
Mann, es lässt mich einfach nicht los! Und wenn du mich da draußen g'rade hörst,
Dann bitte warte kurz auf mich,
Ich bin direkt bereit und fahr los! Doch wenn nicht, geh ich einsam ins Bett
Und hoff, dass ich gleich wieder penn, Denn manchmal träum ich nur von dir.
Bitte sag, was muss ich tun,
Dass du mich hörst
(Dass du mich hörst)
(Dass du mich hörst)?
Denn ich wär heut so gern bei dir,
Und ich glaub, ich fänd es cool,
Wenn du mir gehörst
(Wenn du mir gehörst)
(Wenn du mir gehörst). Ich fühl mich so allein,
Weiß nicht, ob's dich gibt.
Und egal, wie laut ich schrei,
Sie hört mich nicht.
Doch sie ist g'rade irgendwo
Und denkt vielleicht an mich.
Hey, Baby, bitte schreib, wenn es dich gibt!

překlad

O baby vem mou ruku,
vše jsem již zabalil
pojď, oba odtud odejdeme Podívej, tryskáč je natankovaný
mám peníze v bance
a také dostatek míst tady.. A vždy, když jsi osamělá,
přijdu, nemusíš být sama..
dělá to vě mě tik tik bum jako dynamit aha A všechny ostatní holky by byly rády jako ty...
aha Neboť ty jsi nádherná a nebezpečně chytrá...
ej jo A já doufám, že mě vidíš, já jsem zamilovaný
a nemám plán, zda existuješ... Ale občas o tobě jen sním,
prosím řekni, co musím udělat
aby jsi mě slyšela
aby jsi mě slyšela
aby jsi mě slyšela
Neboť bych byl dnes tak rád u tebe,
a já doufám, že mi to přijde bezva,
když mě uslyšíš
když mě uslyšíš
když mě uslyšís Cítím se tak sám
nevím, jestli existuješ
a je jedno, jak hlasitě křičím
ona mě neslyší.
Ale ona je právě někde a možná na mě myslí.
Hej miláčku, prosím napiš, pokud existuješ... Každý den na cestě,
a já vidím holky,
ale miláčku ej já ně nenacházím... A existuje tolik holek
které tvrdí, že jsou ty,
ale já řeknu: Hej, to není pravda Ale nemám opradu žádný plán
a ptám se,
zda vůbec mluvíš mým jazykem Ale ty jsi jedna z těch,
které člověk nesmí hledat,
avšak někdy na ulici potkat... Aha A miláčku, já psal každou píseň pro tebe...
Aha Ale jsem sám, protože mě nevidí
Aha doufám, že se to stane, jsem zamilovaný
ale nemám plán, zda existuješ Ale občas o tobě jen sním,
prosím řekni, co musím udělat
aby jsi mě slyšela
aby jsi mě slyšela
aby jsi mě slyšela
Neboť bych byl dnes tak rád u tebe,
a já doufám, že mi to přijde bezva,
když mě uslyšíš
když mě uslyšíš
když mě uslyšíš Cítím se tak sám
nevím, jestli existuješ
a je jedno, jak hlasitě křičím
ona mě neslyší.
Ale ona je právě někde a možná na mě myslí.
Hej miláčku, prosím napiš, pokud existuješ... Miláčku, nečekej tak dlouho
protože já nejsem rád sám
a všímám si, že každou noc je má postel příliš velká Proto bych tě rám měl na své straně,
můžu ja tebe jen myslet,
Jémine, jednoduše mě to nenechá A když mě tam venku slyšíš,
pak prosím na mě chvíli počkej
jsem přímo hotov a vyjedu Ale když ne, jdu sám do postele
a doufám, že hned znovu zaspím Protože občas o tobě jen sním,
prosím řekni, co musím udělat
aby jsi mě slyšela
aby jsi mě slyšela
aby jsi mě slyšela
Neboť bych byl dnes tak rád u tebe,
a já doufám, že mi to přijde bezva,
když mě uslyšíš
když mě uslyšíš
když mě uslyšíš Cítím se tak sám,
nevím, zda existuješ
A je jedno jak hlasitě křičím,
ona mě neslyší.
Ale ona zrovna někde je a možná na mě myslí
Hej miláčku, proším napiš, pokud existuješ

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com