TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • Charles Baudelaire – À une dame créole

Interpret: Charles Baudelaire - Název: À une dame créole 

Písňové texty a překlad: Charles Baudelaire - À une dame créole Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Charles Baudelaire! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno C od Charles Baudelaire a podívejte, jaké další písničky od Charles Baudelaire máme v našem archívu, např. À une dame créole.

Původní

Au pays parfumé que le soleil caresse,
J'ai connu, sous un dais d'arbres tout empourprés
Et de palmiers d'où pleut sur les yeux la paresse,
Une dame créole aux charmes ignorés. Son teint est pâle et chaud ; la brune enchanteresse
A dans le cou des airs noblement maniérés ;
Grande et svelte en marchant comme une chasseresse,
Son sourire est tranquille et ses yeux assurés. Si vous alliez, Madame, au vrai pays de gloire,
Sur les bords de la Seine ou de la verte Loire,
Belle digne d'orner les antiques manoirs, Vous feriez, à l'abri des ombreuses retraites,
Germer mille sonnets dans le coeur des poètes,
Que vos grands yeux rendraient plus soumis que vos noirs.

překlad

Ve vonné krajině, kde neustále žila
pod stromy z purpuru jak domorodý lid,
jsem poznal kreolku, a ihned okouzlila
mne zvláštním půvabem a pro svůj kolorit. Má bledou teplou pleť, ta krásná hnědá víla
zná mnoho písníček, jež opěvují cit,
jde jako lovkyně, je velká, pružná, mílá
a v jejím úsměvu je bezpečnost a klid. Ach Paní, kdybyste se octla v zemí slávy,
tam někde u Seiny anebo u Loiry,
vy, hodná proměnit své gesto na sochu, tam někde v zátiší, kde kvetou mírabelky,
by v srdci bášníků se vyrojily znělky,
váš zrak je dojme víc než srdce černochů. Přeložil Vítězslav Nezval

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com