TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • Cesare Cremonini – Marmellata #25

Interpret: Cesare Cremonini - Název: Marmellata #25 

Písňové texty a překlad: Cesare Cremonini - Marmellata #25 Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Cesare Cremonini! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno C od Cesare Cremonini a podívejte, jaké další písničky od Cesare Cremonini máme v našem archívu, např. Marmellata #25.

Původní

Ci sono le tue scarpe ancora qua,
ma tu te ne sei già andata,
c'è ancora la tua parte di soldi in banca,
ma tu non ci sei più!
c'è ancora la tua patente rosa tutta stropicciata,
e nel tuo cassetto un libro letto e una winston blu...
...l'ho fumata! ci sono le tue calze rotte la notte in cui ti sei ubriacata,
c'è ancora lì sul pianoforte una sciarpa blu,
ci sono le tue carte il tuo profumo è ancora in questa casa
e proprio lì,dove ti ho immaginata...
...c'eri tu! ah!da quando Senna non corre più...
ah! da quando Baggio non gioca più...
oh no,no!da quando mi hai lasciato pure tu...
...non è più domenica!
e non si dimentica,non si pensa,non si pensa più! ci sono le tue scarpe ancora qua
ma tu non sei passata
ho spiegato ai vicini ridendo che tu non ci sei più
un ragazzo in cortile abbraccia e bacia la sua fidanzata
proprio lì dove ti ho incontrata...
...non ci sei più! ah!da quando Senna non corre più...
ah! da quando Baggio non gioca più...
oh no,no!da quando mi hai lasciato pure tu...
...non è più domenica!
e non si dimentica... ora vivo da solo in questa casa buia e desolata
il tempo che dava l'amore lo tengo solo per me
ogni volta in cui ti penso mangio chili di marmellata...
quella che mi nascondevi tu...
...l'ho trovata!!

překlad

Jsou tu ještě tvé boty
ale ty jsi už odešla
je tu ještě tvá část peněz v bance
ale ty už tu nejsi
je tu ještě tvůj růžový řidičák úplně zmačkaný
je v tvé zásuvce přečtená kniha a cigarety winston blue
kouřil jsem je jsou tu tvé červené přetrhané ponožky z noci, ve které jsi se opila. Je tu ještě tam na piánu modrá šála
jsou tu tvé papíry, tvoje vůně je ještě v tomto domě
a přesně tam, kde jsem si tě představoval
.. jsi byla ty ach, od té doby co už nezávodí Senna //br. F1 závodník
ach, od té doby co už nehraje Baggio //it. fotbalista
och ne, ne. od té doby co jsi mě opustila
... už není žádná neděle
a nezapomeň, nemysli, už víc nemysli jsou tu ještě tvé boty
ale ty jsi už odešla
vysvětlil jsem sousedům s úsměvem, že už tu nejsi
chlapec na dvoře objímá a líbá svou přítelkyni
právě tam, kde jsem se s tebou setkal ...
... už tu nejsi! ach, od té doby co už nezávodí Senna //br. F1 závodník
ach, od té doby co už nehraje Baggio //it. fotbalista
och ne, ne. od té doby co jsi mě opustila
... už není žádná neděle
a nezapomeň, nemysli, už víc nemysli nyní žiji sám v tomto tmavém a opuštěném domě
čas, který dává lásku, mám jen pro sebe
pokaždé, když na tebe myslím, jím kila marmelády
tu co jsi mi schovala ty
já ji našel

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com