TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • cat stevens – blackness of the night

Interpret: cat stevens - Název: blackness of the night 

Písňové texty a překlad: cat stevens - blackness of the night Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od cat stevens! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno c od cat stevens a podívejte, jaké další písničky od cat stevens máme v našem archívu, např. blackness of the night.

Původní

In the blackness of the night
I seem to wander endlessly
With a hope burning out deep inside
I'm a fugitive, community has driven me out
For this bad, bad world I'm beginning to doubt
I'm alone and there is no one by my side
In the blackness of the night
I see a shadow passing by
From the heels of an old soldier boy.
There's no comprimising
And his eyes are black as the sky
For this bad, bad world he is going to die.
He's alone and there is no one by his side
In the blackness of the night
I see a sparkle of a star
From the sweet silver tear of a child
And she's clutching at a photograph of long, long ago
When her parents were happy she was too young to know
She's alone and there is no one by her side
I'm alone and there is no one by my side
In the blackness of the night
I seem to wander endlessly
With a hope burning out deep inside
I'm a fugitive, community has driven me out
For this bad, bad world I'm beginning to doubt
I'm alone, and there is no one by my side

překlad

V temnotě noci
Zdá se, že bloudím nekonečně
S nadějí, která hoří hluboko uvnitř
Jsem uprchlík, komunita mě vyhnala
O tomto špatném, špatném světě začínám pochybovat
Jsem sám a po mém boku není nikdo
V temnotě noci
Vidím kolem projíždět stín
Z paty starého vojáka.
Neexistuje žádná výčitka
A jeho oči jsou černé jako obloha
Pro tento špatný a špatný svět zemře.
Je sám a po jeho boku není nikdo
V temnotě noci
Vidím jiskru hvězdy
Ze sladké stříbrné slzy dítěte
A svírá fotografii dávno, dávno
Když byli její rodiče šťastní, byla příliš mladá na to, aby to věděla
Je sama a po jejím boku není nikdo
Jsem sám a po mém boku není nikdo
V temnotě noci
Zdá se, že bloudím nekonečně
S nadějí, která hoří hluboko uvnitř
Jsem uprchlík, komunita mě vyhnala
O tomto špatném, špatném světě začínám pochybovat
Jsem sám a po mém boku není nikdo

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com