TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • cascada – independence day

Interpret: cascada - Název: independence day 

Písňové texty a překlad: cascada - independence day Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od cascada! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno c od cascada a podívejte, jaké další písničky od cascada máme v našem archívu, např. independence day.

Původní

Do you know how it hurts when a fairytale burns?
Love is a refugee
Ain't that absurd?
You know how it feels
When sudden dreams slowly fade to grey
This is my independence day
She said she'd never love again
Because he broke her heart
And now she's blaming him
But he told her from the start
That what they had was special
But it ain't really love
Although he gave her everything
She never had his heart
But that's all that she needs
So what's tearing her apart?
'Cause loving him is hard
But that's all she really wants
She treats him like a king
And he treats her like a queen
But when he don't come home
He don't tell her where he's been
But she already knows
He got lipstick in his clothes
It's the message in his phone
And the smell of his cologne
But she don't say a tone or even moan
She don't stress, fight or fuss
She just keeps it to her own
When she cries, she dries her eyes
She never lied in her life
So his lies sound like knives every night
In the morning she's all right
'Cause she don't wanna fight
But tonight she'll be gone forever
Do you know how it hurts when a fairytale burns?
Love is a refugee
Ain't that absurd?
You know how it feels
When sudden dreams slowly fade to grey
This is my independence day
He said he'd never love again
'Cause he don't want the pain
Of having someone special
Do that shit to him again
And though it ain't his fault
There ain't no-one else to blame
For all those sunny days
When all you see is rain
All you got are memories
But that just ain't the same
'Cause the woman that he loved
Must have simply gone away
And everyday he wakes up
Feeling like he's up in chains
And now her sweetest touch
Is like a shot to his brain
And this is just a shame
'Cause she don't say a thing
Except to break his heart
Like she's in a wicked game
That he ain't trying to play
But he's stuck trying to win
'Cause he's stuck loving someone
Who just ain't in love with him
But he's in love with her
And this is where it hurts
No but she don't give a damn
Or even know his worth
She treats him like he's dirt
That she can throw away
But he ain't going away
'Cause today's gonna be the day
Do you know how it hurts when a fairytale burns?
Love is a refugee
Ain't that absurd?
You know how it feels
When sudden dreams slowly fade to grey
This is my independence day
So forgive me but I'm gone now
'Cause I'm free and I'm never coming home now
I'll find hope in forever
'Cause I'm thrown now
And I'm flying and I ain't gonna go down
I used to think we were magic but slow down
You didn't know what you had when you had it
And now you realise that it's gone like magic
And I guess you really want me back, right?
Well, forget it
Do you know how it hurts when a fairytale burns?
Love is a refugee
Ain't that absurd?
You know how it feels
When sudden dreams slowly fade to grey
This is my independence day
Do you know how it hurts when a fairytale burns?
Love is a refugee
Ain't that absurd?
You know how it feels
When sudden dreams slowly fade to grey
This is my independence day

překlad

Víte, jak to bolí, když hoří pohádka?
Láska je uprchlík
Není to absurdní?
Víte, jaké to je
Když náhlé sny pomalu blednou do šedi
Toto je můj den nezávislosti
Řekla, že už nikdy nebude milovat
Protože jí zlomil srdce
A teď ho obviňuje
Ale řekl jí to od začátku
To, co měli, bylo zvláštní
Ale není to opravdu láska
I když jí dal všechno
Nikdy neměla jeho srdce
Ale to je vše, co potřebuje
Co ji tedy trhá?
Protože milovat ho je těžké
Ale to je vše, co opravdu chce
Zachází s ním jako s králem
A zachází s ní jako s královnou
Ale když nepřijde domů
Neříkej jí, kde byl
Ale ona to už ví
Do šatů dostal rtěnku
Je to zpráva v jeho telefonu
A vůně jeho kolínské vody
Ale ona neříká tón ani nesténá
Nestresuje, nebojuje a nedělá si starosti
Prostě si to nechává pro sebe
Když pláče, suší si oči
Nikdy v životě nelhala
Jeho lži tedy každou noc zní jako nože
Ráno je v pořádku
Protože ona nechce bojovat
Ale dnes večer bude navždy pryč
Víte, jak to bolí, když hoří pohádka?
Láska je uprchlík
Není to absurdní?
Víte, jaké to je
Když náhlé sny pomalu blednou do šedi
Toto je můj den nezávislosti
Řekl, že už nikdy nebude milovat
Protože on nechce bolest
Mít někoho zvláštního
Udělejte mu to znovu
A ačkoli to není jeho chyba
Nelze vinit nikoho jiného
Po všechny ty slunečné dny
Když vše, co vidíš, je déšť
Jediné, co máš, jsou vzpomínky
Ale to prostě není stejné
Protože ta žena, kterou miloval
Musel prostě jít pryč
A každý den se probouzí
Cítí se, jako by byl v řetězech
A teď její nejsladší dotek
Je jako výstřel do jeho mozku
A to je jen škoda
Protože ona nic neříká
Až na to, že mu zlomil srdce
Jako by byla ve zlé hře
Že se nesnaží hrát
Ale on se zasekl ve snaze vyhrát
Protože se zasekl v tom, že někoho miluje
Kdo ho prostě nemá v lásce
Ale on je do ní zamilovaný
A tady to bolí
Ne, ale ona to nedělá
Nebo dokonce znáte jeho hodnotu
Zachází s ním, jako by byl špína
Že může zahodit
Ale on neodejde
Protože dnešní bude ten den
Víte, jak to bolí, když hoří pohádka?
Láska je uprchlík
Není to absurdní?
Víte, jaké to je
Když náhlé sny pomalu blednou do šedi
Toto je můj den nezávislosti
Tak mi odpusť, ale teď jsem pryč
Protože jsem volný a nikdy se nevrátím domů
Najdu naději navždy
Protože jsem teď hoden
A já létám a nebudu klesat
Myslel jsem si, že jsme magičtí, ale zpomalujeme
Když jste to měli, nevěděli jste, co máte
A teď si uvědomíte, že to zmizelo jako kouzlo
A myslím, že mě opravdu chceš zpátky, že?
No, zapomeň na to
Víte, jak to bolí, když hoří pohádka?
Láska je uprchlík
Není to absurdní?
Víte, jaké to je
Když náhlé sny pomalu blednou do šedi
Toto je můj den nezávislosti
Víte, jak to bolí, když hoří pohádka?
Láska je uprchlík
Není to absurdní?
Víte, jaké to je
Když náhlé sny pomalu blednou do šedi
Toto je můj den nezávislosti

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com