TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • brenno reis marco viola – vou aonde tem amor

Interpret: brenno reis marco viola - Název: vou aonde tem amor 

Písňové texty a překlad: brenno reis marco viola - vou aonde tem amor Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od brenno reis marco viola! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno b od brenno reis marco viola a podívejte, jaké další písničky od brenno reis marco viola máme v našem archívu, např. vou aonde tem amor.

Původní

Vou aonde tem amor, onde tem ódio não quero ir,. No lugar que tem viola, eu chego e não quero mais sair,. Não tenho divertimento, estou vivendo contrariado,. O desprezo da morena deixou meu coração machucado,. Até o pé de rosa branca está murchando, e não dá mais flor,. Parece que adivinha, que já morreu o nosso grande amor.. Vou aonde tem amor, aonde tem ódio não quero ir,. No lugar que tem viola, eu chego e não quero mais sair,. Em troca do meu amor, a morena fez só ingratidão,. E a malvada tristeza, veio morar em meu coração,. Não faço mais serenata, vivendo aqui não tenho alegria,. Vou embora pra bem longe, viver no meio das cantorias,. Vou aonde tem amor, aonde tem ódio não quero ir,. No lugar que tem viola, eu chego e não quero mais sair,. A saudade me maltrata, quero rever o meu povo amigo,. Se Deus quiser amanhã, estarei nos braços do amor antigo,. Vou rever a minha gente, aqui eu não posso mais ficar,. Se eu não for quanto antes esta saudade vai me matar,. Vou aonde tem amor, onde tem ódio não quero ir,. No lugar que tem viola, eu chego e não quero mais sair.. by. André Vitor (Bruxinho - Dourados/MS)

překlad

Jdu tam, kde je láska, tam, kde je nenávist, nechci jít. Na místo, kde je násilí, přijdu a nechci odejít. Nebaví mě to, žiju proti své vůli. Pohrdavý pohled brunety zanechal mé srdce pohmožděné,. Dokonce i bílá růže usychá a už nekvete. Zdá se, že naše velká láska je mrtvá... Jdu tam, kde je láska, tam, kde je nenávist, nechci jít. Na místo, kde je viola, přijdu a nechci odejít. Výměnou za mou lásku se brunetka dopustila pouze nevděku. A zlý smutek, přišel žít v mém srdci,. Už nehraji serenády, žít tady nemám radost,. Odcházím daleko, žít mezi písněmi. Půjdu tam, kde je láska, tam, kde je nenávist, nechci jít. Kde je kytara, tam přijdu a nechci odejít. Nostalgie mě týrá, chci znovu vidět svého přítele z lidu. Zítra, dá-li Bůh, budu v náručí staré lásky. Znovu uvidím své lidi, tady už nemohu zůstat. Pokud neodjedu co nejdříve, stesk po domově mě zabije. Půjdu tam, kde je láska, tam, kde je nenávist, nechci jít. V místě, které má viola, Přijedu a nechci odejít ... by. André Vitor (Bruxinho - Dourados/MS)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© 2021 - Textpreklad.com