TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • Benjamin Biolay – Ton héritage

Interpret: Benjamin Biolay - Název: Ton héritage 

Písňové texty a překlad: Benjamin Biolay - Ton héritage Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Benjamin Biolay! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno B od Benjamin Biolay a podívejte, jaké další písničky od Benjamin Biolay máme v našem archívu, např. Ton héritage.

Původní

Si tu aimes les soirs de pluie
Mon enfant, mon enfant
Les ruelles de l'Italie
Et les pas des passants
L'éternelle litanie
Des feuilles mortes dans le vent
Qui poussent un dernier cri
Crie, mon enfant Si tu aimes les éclaircies
Mon enfant, mon enfant
Prendre un bain de minuit
Dans le grand océan
Si tu aimes la mauvaise vie
Ton reflet dans l'étang
Si tu veux tes amis
Près de toi, tout le temps Si tu pries quand la nuit tombe
Mon enfant, mon enfant
Si tu ne fleuris pas les tombes
Mais chéris les absents
Si tu as peur de la bombe
Et du ciel trop grand
Si tu parles à ton ombre
De temps en temps Si tu aimes la marée basse
Mon enfant, mon enfant
Le soleil sur la terrasse
Et la lune sous le vent
Si l'on perd souvent ta trace
Dès qu'arrive le printemps
Si la vie te dépasse
Passe, mon enfant Ça n'est pas ta faute
C'est ton héritage
Et ce sera pire encore
Quand tu auras mon âge
Ça n'est pas ta faute
C'est ta chair, ton sang
Il va falloir faire avec
Ou, plutôt sans Si tu oublies les prénoms
Les adresses et les âges
Mais presque jamais le son
D'une voix, un visage
Si tu aimes ce qui est bon
Si tu vois des mirages
Si tu préfères Paris
Quand vient l'orage Si tu aimes les goûts amers
Et les hivers tout blancs
Si tu aimes les derniers verres
Et les mystères troublants
Si tu aimes sentir la terre
Et jaillir le volcan
Si tu as peur du vide
Vide, mon enfant Ça n'est pas ta faute
C'est ton héritage
Et ce sera pire encore
Quand tu auras mon âge
Ça n'est pas ta faute
C'est ta chair, ton sang
Il va falloir faire avec
Ou, plutôt sans Si tu aimes partir avant
Mon enfant, mon enfant
Avant que l'autre s'éveille
Avant qu'il te laisse en plan
Si tu as peur du sommeil
Et que passe le temps
Si tu aimes l'automne vermeil
Merveille, rouge sang Si tu as peur de la foule
Mais supportes les gens
Si tes idéaux s'écroulent
Le soir de tes vingt ans
Et si tout se déroule
Jamais comme dans tes plans
Si tu n'es qu'une pierre qui roule
Roule, mon enfant

překlad

Pokud máš ráda deštivé noci
mé dítě, mé dítě
uličky v Itálii
a stopy kolemjdoucích
večná litanie
mrtvé listí ve větru
které vybízí poslední křik
křič, mé dítě pokud máš ráda vyjasnění oblohy
mé dítě, mé dítě
dát si půlnoční koupel
ve velkém oceánu
pokud miluješ zlý život
tvůj odraz v rybníku
pokud chceš tvé přátele
blízko tebe, po celou dobu pokud se modlíš když nastane noc
mé dítě, mé dítě
pokud neozdobíš květy hroby
ale miluješ nepřítomné
pokud se bojíš bomby
a velmi velké oblohy
pokud mluvíš se svým stínem
čas od času pokud máš ráda odliv
mé dítě, mé dítě
slunce na terase
a měsíc pod větrem
pokud často ztrácíme tvou stopu
jakmile přijde jaro
pokud tě překoná život
jdi dál, mé dítě není to tvá chyba
je to tvé dědictví
a bude to ještě horší
když budeš v mém věku
není to tvá chyba
je to tvé tělo, tvá krev
budeš mít co do činění
nebo raději bez když zapomeneš na křestní jména
adresy a roky
ale téměř nikdy na zvuk
hlas, tvář
pokud miluješ, co je dobré
pokud vidíš zázraky
pokud dáváš přednost Paříži
když prichází bouřka pokud máš ráda hořkou příchuť
a úplně bílé zimy
pokud máš ráda poslední sklenice
a zneokojující záhady
pokud ráda cítíš zemi
a tryskající sopku
pokud máš strach z prázdnoty
vyprázdni se, mé dítě není to tvá chyba
je to tvé dědictví
a bude to ještě horší
když budeš v mém věku
není to tvá chyba
je to tvé tělo, tvá krev
budeš mít co do činění
nebo raději bez pokud ráda odcházíš předem
mé dítě, mé dítě
předtím než se jiní probudili
předtím než tě nechal podle plánu
pokud máš strach ze spánku
a jak plyne čas
pokud miluješ rudý podzim
zázrak, červenou krev pokud se bojíš davu
ale snášíš lidi
pokud se tvé ideály zhroutí
večer tvých dvaceti let
a pokud se vše odehraje
nikdy jako v tvých plánech
pokud nejsi jako kámen, co se valí
val se, mé dítě

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com