TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • Bad Karma Boy – Apokalyptické rána

Interpret: Bad Karma Boy - Název: Apokalyptické rána 

Písňové texty a překlad: Bad Karma Boy - Apokalyptické rána Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Bad Karma Boy! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno B od Bad Karma Boy a podívejte, jaké další písničky od Bad Karma Boy máme v našem archívu, např. Apokalyptické rána.

Původní

Ach, moja milá,
všetci sa mi zunovali,
len ty jediná
zostala si taká, jak si. Biele kvety rastú
na miestach, kde si stála,
apokalyptické naše skoré rána.
Čierne kvety rastú
tam, kde nerastie tráva,
v hlavách trochu vína
a ťažko sa nám vstáva. Ach, moja milá,
našich ľudí povešali,
len ty jediná
zastala si medzi dvermi. Biele kvety rastú
na miestach, kde si stála,
apokalyptické naše skoré rána.
Čierne kvety rastú
tam, kde nerastie tráva,
kamenistá pôda,
ťažko sa z nej vstáva. Prišiel vietor, zobral nás,
všetko máme na dosah.
Niesol lístie, jemný prach,
pozametal v uliciach.
Opretí sme o steny,
chrbát máme sklonený.
Apokalyptické ráno
snáď nejaký zmysel má. Tak mi povedz, či to vôbec zmysel má. Prišiel vietor, zobral nás,
všetko máme na dosah.
Niesol lístie, jemný prach,
pozametal v uliciach.
Opretí sme o steny,
chrbát máme zjazvený.
Poetické ráno má nejaký zmysel. Biele kvety rastú
na miestach, kde si stála,
apokalyptické naše skoré rána.
Čierne kvety rastú
tam, kde nerastie tráva,
v hlavách trochu vína
a ťažko sa nám vstáva.

překlad

Ach, moje milá,
všichni se mi omrzeli,
jen ty jediná
zůstala jsi tak, jak jsi. Bílé květy rostou
na místech, kde jsi stála,
apokalyptická naše brzká rána.
Černé květy rostou
tam, jde neroste tráva,
v hlavách trochu vína
a těžko se nám vstává. Ach, moje milá,
naše lidi pověsili,
jen ty jediná
zůstala jsi mezi dveřmi. Bílé květy rostou
na místech, kde jsi stála,
apokalyptická naše brzká rána.
Černé květy rostou
tam, jde neroste tráva,
kamenitá půda,
těžko se z ní vstává. Přišel vítr, sebral nás,
všechno máme na dosah.
Nesl listí, jemný prach,
pozametal v ulicích.
Opření jsme o stěny,
záda máme skloněná.
Apokalyptické ráno
snad nějaký smysl má. Tak mi pověz, zda to vůbec smysl má Přišel vítr, sebral nás,
všechno máme na dosah.
Nesl listí, jemný prach,
pozametal v ulicích.
Opření jsme o stěny,
záda máme zjizvená.
Poetické ráno má nějaký smysl. Bílé květy rostou
na místech, kde jsi stála,
apokalyptická naše brzká rána.
Černé květy rostou
tam, jde neroste tráva,
v hlavách trochu vína
a těžko se nám vstává.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com