TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • +
  • »
  • astrud gilberto – the girl from ipanema

Interpret: astrud gilberto - Název: the girl from ipanema 

Písňové texty a překlad: astrud gilberto - the girl from ipanema Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od astrud gilberto! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno od astrud gilberto a podívejte, jaké další písničky od astrud gilberto máme v našem archívu, např. the girl from ipanema.

Původní

Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
É ela menina que vem que passa
Num doce balanço caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes Each one she passes goes, ah
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when she passes Each one she passes goes, ah
Oh, but he watches so sadly
How can he tell her he loves her
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes He smiles, but she doesn't see
Oh, but he sees her so sadly
How can he tell her he loves her
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles, but she doesn't see
She just doesn't see, no she just doesn't see
But she doesn't see, she doesn't see, no she just doesn't see

překlad

Podívej, jaká je nejkrásnější věc plná milosti
THE ?? přichází dívka, která projde
Na sladké houpací mořské cestě
Dívka ze zlatého těla slunce Ipanema
Vaše rovnováha je více než báseň
THE ?? to nejkrásnější, co jsem kdy viděl
Ah, protože jsem tak sám
Ah, protože všechno je tak smutné
Ach, krása, která existuje
Krása, která není jen moje
Kdo také prochází sám
Ach, kdyby to věděla
To, když projde
Smějící se svět je plný milosti
A je to krásnější kvůli lásce
Vysoký a opálený a mladý a krásný
Dívka z Ipanema jde pěšky
A když projde Každý z nich projde, ach
Když chodí, je jako samba
To se houpá tak chladně a houpá se tak jemně
Že když projde Každý projde, jde, ach
Oh, ale on se dívá tak smutně
Jak jí může říct, že ji miluje
Ano, rád dá své srdce
Ale každý den, když chodí k moři
Dívá se přímo před sebe, ne na něj
Vysoký a opálený a mladý a krásný
Dívka z Ipanema jde pěšky
A když projde, usmívá se, ale ona nevidí
Oh, ale vidí ji tak smutně
Jak jí může říct, že ji miluje
Ano, rád dá své srdce
Ale každý den, když chodí k moři
Dívá se přímo před sebe, ne na něj
Vysoký a opálený a mladý a krásný
Dívka z Ipanema jde pěšky
A když projde, usměje se, ale ona to nevidí
Prostě nevidí, ne prostě nevidí
Ale ona nevidí, nevidí, ne prostě nevidí

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com