TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Arthur Rimbaud - Název: Le mal 

Písňové texty a překlad: Arthur Rimbaud - Le mal Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Arthur Rimbaud! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno A od Arthur Rimbaud a podívejte, jaké další písničky od Arthur Rimbaud máme v našem archívu, např. Le mal.

Původní

Tandis que les crachats rouges de la mitraille
Sifflent tout le jour par l'infini du ciel bleu ;
Qu'écarlates ou verts, près du Roi qui les raille,
Croulent les bataillons en masse dans le feu ; Tandis qu'une folie épouvantable, broie
Et fait de cent milliers d'hommes un tas fumant ;
− Pauvres morts ! dans l'été, dans l'herbe, dans ta joie,
Nature ! ô toi qui fis ces hommes saintement !... − Il est un Dieu, qui rit aux nappes damassées
Des autels, à l'encens, aux grands calices d'or ;
Qui dans le bercement des hosannah s'endort, Et se réveille, quand des mères, ramassées
Dans l'angoisse, et pleurant sous leur vieux bonnet noir,
Lui donnent un gros sou lié dans leur mouchoir !

překlad

Zatím co hvízdají po nekonečném nebi
po celý dlouhý den červené chrchle střel,
co pádí před králem, který se jim jen šklebí,
bataliony vojsk do ohně na povel, co dělá vzteklý běs, drtě je hrubou pěstí,
s tisíců vojáků kouřící kupu těl,
žel, mrtvé, za léta, na trávě, ve tvém štěstí,
Přírodo, stvořivší ty muže bledých čel, (je usměvavý Bůh v damašku na oltáři,
ve zlatém kalichu a kadidelnici,
za sladkých hosana se v spánek hroužící a procitající, když matky s hrůzou v tváři,
plačící ve stínu svých čepečků,
mu nesou těžký sou svázáný v šátečku.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com