TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • A
  • »
  • AnnenMayKantereit – Wohin du gehst

Interpret: AnnenMayKantereit - Název: Wohin du gehst 

Písňové texty a překlad: AnnenMayKantereit - Wohin du gehst Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od AnnenMayKantereit! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno A od AnnenMayKantereit a podívejte, jaké další písničky od AnnenMayKantereit máme v našem archívu, např. Wohin du gehst.

Původní

Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer
Du hast jetzt neue Leute, die dich besser kennen
Die nach dem Feiern bei dir pennen Du hast jetzt neue Leute, die dich besser kennen
Die nach dem Feiern bei dir pennen Du kennst mich nur noch wie ich früher war
Rote Augen, langes Haar
Wenn wir uns sehen, dann ist das immer nur 'ne Stunde
Um elf willst du schon gehen
Und holst die letzte Runde Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Mir fällt das Fragen schwer Ich hab' mich oft gefragt, was dich zerreißt
Du wolltest nicht, dass ich es weiß
Zwischen uns wird's immer anonymer
Und wir reden gar nicht 'drüber Hast du vergessen, wie es früher war?
Rote Augen, langes Haar Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Mir fällt verdammt nochmal das Fragen schwer Ich hab' dir nie verziehen
Einfach wegzuziehen
Ich hab' dich noch nicht mal angeschrien Du kennst mich nur noch, wie ich früher war
Breites Grinsen, langes Haar Und manchmal sehen wir uns bei Leuten, die wir beide kennen
Aber statt wegzurennen schauen wir uns heimlich an
Weil man sich nicht mehr kennenlernen kann
Weil man sich nicht mehr kennenlernen kann Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wohin du gehst sagst du nicht mehr Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Wenn wir uns sehen fällt mir das Fragen schwer
Wohin du gehst sagst du nicht mehr
Mir fällt das Fragen schwer Wohin ich geh' sag ich nicht mehr
Dir fällt bestimmt das Fragen schwer

překlad

Kam jdeš už mi neříkáš,
když se vidíme, přijde mi těžké se zeptat.
Teď máš nové lidi, co tě znají líp,
co u tebe spí po party. Teď máš nové lidi, co tě znají líp,
co u tebe spí po party. Znáš mě jen takového, jaký jsem byl dřív,
červené oči, dlouhé vlasy.
Když se vidíme, je to vždycky jen na hodinu,
v jedenáct už chceš odejít
a dáváš si poslední kolo. Kam jdeš už mi neříkáš,
když se vidíme, přijde mi těžké se zeptat.
Kam jdeš už mi neříkáš,
přijde mi těžké se zeptat. Často jsem se ptal, co ti drásá srdce,
tys nechtěla, abych to věděl.
Je to mezi námi vždycky anonymní
a vůbec o tom nemluvíme. Zapomněla jsi, jaké to dřív bylo?
Červené oči, dlouhé vlasy. Kam jdeš už mi neříkáš,
když se vidíme, přijde mi těžké se zeptat.
Kam jdeš už mi neříkáš,
když se vidíme, přijde mi těžké se zeptat. Nikdy jsem ti neodpustil,
že ses prostě přestěhovala,
nikdy jsem na tebe za to nekřičel. Znáš mě jen takového, jaký jsem byl dřív,
široký úsměv, dlouhé vlasy. A občas se potkáme mezi lidmi, co oba známe,
ale místo, abychom utekli, se na sebe tajně podíváme,
protože už se nemůžeme seznámit,
protože už se nemůžeme seznámit. Kam jdeš už mi neříkáš,
když se vidíme, přijde mi těžké se zeptat.
Kam jdeš už mi neříkáš,
kam jdeš už mi neříkáš, Kam jdeš už mi neříkáš,
když se vidíme, přijde mi těžké se zeptat.
Kam jdeš už mi neříkáš,
přijde mi těžké se zeptat. Kam jdu už ti neříkám,
určitě by ti přišlo těžké se zeptat.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com