TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Annalisa - Název: Scintille 

Písňové texty a překlad: Annalisa - Scintille Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Annalisa! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno A od Annalisa a podívejte, jaké další písničky od Annalisa máme v našem archívu, např. Scintille.

Původní

Volano, volano i satelliti sulle formiche,
piano sbiadiscono le favole, quelle più antiche,
ma un arcobaleno dietro al finestrino
riporta qui l'estate da bambino. Tornano, tornano le rondini dall'uragano
e dietro un semaforo tu che adesso appari piano
come una farfalla sopra la mia mano,
inaspettata quanto attesa. Come poterti dire che questa mia canzone
già ti appartiene e mi lascia di te,
come in un regalo di Natale,
la curiosità di non sapere cos'è? Dritto allo stomaco tu come un colpo di scena,
scivola, scivola un brivido sulla mia schiena
per te che forse un giorno sarai solo mio,
o forse solo un sogno già finito. Tornano, tornano le fantasie, quelle più ardite,
noi ci guardiamo ma senza capire cosa è stato.
Sembiramo una scintilla non ancora accesa,
inaspettata quanto attesa. Come poterti dire che questa mia canzone
già ti appartiene e mi parla di te e tu con me?
Come poterti dire che questa mia canzone
già ti appartiene e mi lascia di te,
come in uno scherzo al carnevale,
la curiosità di non capire… Prendimi, comprami con quegli occhi da diamante
che ora scintillano e il resto ormai non conta niente.
Riportami l'eternità in un attimo
e sarò il tuo infinito in un istante… Come poterti dire che questa mia canzone
già ti appartiene e mi parla di te e tu con me?
Come poterti dire che questa mia canzone
già ti appartiene e mi lascia di te,
come in un regalo di Natale,
la curiosità di non sapere
cos'è, cos'è, cos'è, cos'è, cos'è?

překlad

Létají, létají satelity na mravencích
pomalu vymizí starší pohádky
ale duha za okénkem
sem znovu přinese dětské léto vrací se, vrací se vlaštovky z hurikánu
a za semaforem ty, který se teď pomalu vynoří
jako motýl na mé ruce
neočekávaný během čekání jak je možné ti říci, že tato moje píseň
už ti náleží a nechá mi tě
jako vánoční dárek
zvědavost, když nevíš co to je přímo do žaludku ty jako vyvrcholení
klouzá, klouzá mrazení na mých zádech
pro tebe co možná jednoho dne budeš jen moje
nebo možná jen sen už skončil vrací se, vrací se fantazie která je nejsmělejší
podíváme se na něj ale bez pochopení co bylo
podobáme se jiskře, která ještě nezažehla
neočekávaná během čekání jak je možné ti říci, že tato moje píseň
už ti náleží a nechá mi tě
jak je možné ti říci, že tato moje píseň
už ti náleží a nechá mi tě
jako v legraci na karnevalu
zvědavost z nepochopení vezmi mě, kup mi těmi očima z diamantů
které teď jiskří a zbytek se nyní nepočítá
přines mi věčnost v okamžiku
a budu tvá nekonečnost v okamžiku jak je možné ti říci, že tato moje píseň
už ti náleží a nechá mi tě
zvědavost když nevíš
co to je, co to je, co to je

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com