TEXTPREKLAD.COM

Interpret: Andreu Rifé - Název: Mitja part 

Písňové texty a překlad: Andreu Rifé - Mitja part Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Andreu Rifé! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno A od Andreu Rifé a podívejte, jaké další písničky od Andreu Rifé máme v našem archívu, např. Mitja part.

Původní

Si avui ell se sent trist
deu ser que ahir va ser feliç,
parar i girar el cap enrere
atrau, però té el seu risc.
Moltes de postes de sol ha vist,
són maques si estàs bé per dins,
només recorda les bones,
ho filtra el temps així. El temps va més ràpid que ahir
per això el vol intens com mai,
el cap ara corre més que el cos,
però el cor viu més tranquil.
Les pors que de nen tenia,
són reptes anys més tard. No miris a terra -li deien-
quan anava en bici de petit.
No miris a terra,
davant tens el camí.
No miris a terra,
davant tens el camí. Avui, que a mig camí ha arribat,
se sent content de pensar
que es troba en el precís moment
on té el cos fort i té ells ulls calms.
Quan hagi viscut l'altre meitat, potser,
farà com fan els animals,
que mai els veus morir de vells,
s'amaguen just abans.
Tot això li passa pel cap,
mentre es mira al mirall
i es veu, de nen, a l'altra banda,
de puntetes enfilat.
Avui, li toca enfilar-se a ell
per allò nou que vindrà.
Sap que la mitja part acaba,
la segona ja ha començat. No miris a terra,
davant tens el camí.
No miris a terra,
davant tens el camí.
No miris a terra,
davant tens el camí.
No miris a terra,
davant tens el camí. 

překlad

Pokud se dnes cítí smutně
muselo to být včera šťastné,
zastavte se a otočte hlavu zpět
přitahuje, ale má své riziko.
Spousta západů slunce viděla,
jsou krásné, pokud jste uvnitř,
jen si pamatujte ty dobré,
filtruje čas takto. Čas se krátí rychleji než včera
proto je tak intenzivní jako nikdy předtím,
hlava nyní běží rychleji než tělo,
ale srdce žije klidněji.
Obavy, které jsem měl jako dítě,
jsou to o roky později výzvy. Nedívej se na zem, řekli mu.
když jsem jako dítě jezdil na kole.
Nedívej se na zem,
vpředu máte cestu.
Nedívej se na zem,
vpředu máte cestu. Dnes, v polovině,
cítí se šťastný myslet
což je v pravý okamžik
kde má silné tělo a mají klidné oči.
Když jste žili druhou polovinu, možná,
udělá to, co zvířata udělají,
že je nikdy nevidíš umírat,
schovávají se těsně předtím.
To vše prochází hlavou,
při pohledu do zrcadla
a vypadá jako dítě na druhé straně,
závitových prstů.
Dnes je na řadě, aby na něj šplhal
pro nové, které má přijít.
Ví, že polovina skončila,
druhý již začal. Nedívej se na zem,
vpředu máte cestu.
Nedívej se na zem,
vpředu máte cestu.
Nedívej se na zem,
vpředu máte cestu.
Nedívej se na zem,
vpředu máte cestu.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com