TEXTPREKLAD.COM

  • Homepage
  • »
  • A
  • »
  • Adriano Celentano – Mi domando

Interpret: Adriano Celentano - Název: Mi domando 

Písňové texty a překlad: Adriano Celentano - Mi domando Níže najdete písňové texty s překladem po straně! Na naší stránce najdete taky mnohem víc písňových překladů od Adriano Celentano! Podívejte se na náš archív a jiné písničky, např. klikněte na písmeno A od Adriano Celentano a podívejte, jaké další písničky od Adriano Celentano máme v našem archívu, např. Mi domando.

Původní

Io mi domando come mai
è da un po' di tempo che non ti penso.
Mi domando come mai
non capisco cosa in noi
oramai non ha più senso.
Non capisco come mai? Io mi domando se davvero
ho bisogno di una donna
o se sto più bene solo.
Mi domando se l'amore
è nelle pieghe di una gonna
o se è sparso per il cielo. Tu non guardarmi come fai,
spegni subito il tuo odio,
non c'è colpa e tu lo sai
ma non ti senti un po' anche tu
chiusa dentro ad un armadio?
Sii sincera come sei. Io mi domando come mai
ho nel cuore l'infinito
dove non si muore mai.
Ho capito dentro me
non c'è un volto disegnato
eppure tu nel centro sei. Averti, credimi, è per me
una gran soddisfazione.
Amar di più io non potrei
però rinchiuso dentro te
farei la fine di un leone
su una poltrona a bere il tè. Io mi domando come mai
ho nel cuore l'infinito
dove non si muore mai.
Ho capito dentro me
non c'è un volto disegnato
eppure tu nel centro sei. Io mi domando come mai
è da un po' di tempo che non ti penso.
Mi domando come mai
non capisco cosa in noi
oramai non ha più senso.
Non capisco come mai? Io mi domando come mai
ho nel cuore l'infinito
dove non si muore mai.
Ho capito dentro me
non c'è un volto disegnato
eppure tu nel centro sei.

překlad

ptám se jak to, že
už na tebe nějaký čas nemyslím
ptám se jak to, že
nachápu co v nás
teď už nemá smysl
nechápu jak to, že
se ptám zda doopravdy
potřebuji ženu
nebo jestli je lepší zůstat sám
ptám se, zda láska
je v záhybech sukní
nebo zda je rozprostřená na nebi
ty mě nesleduješ, jak je to možné
uhaš hned tvou nenávist
neexistuje vina a ty to víš
ale necítíš se tako trochu
zavřená ve skříni
tak upřímná tak jak jsi ptám se jak to, že
nosím v srdci nekonečnost
kde se nikdy neumírá
uvnitř sebe jsem pochopil
že neexistuje nakreslená tvář
a přece jsi v centru
mít tě, věř mi, je pro mě
velké uspokojení
více milovat neumím
ale kdybych byl v tobě zavřený
skoncoval bych se lvem
a v křesle popíjel čaj ptám se jak to, že
nosím v srdci nekonečnost
kde se nikdy neumírá
uvnitř sebe jsem pochopil
že neexistuje nakreslená tvář
a přece jsi v centru ptám se jak to, že
už na tebe nějaký čas nemyslím
ptám se jak to, že
nachápu co v nás
teď už nemá smysl
nechápu jak to ptám se jak to, že
nosím v srdci nekonečnost
kde se nikdy neumírá
uvnitř sebe jsem pochopil
že neexistuje nakreslená tvář
a přece jsi v centru

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2020 - Textpreklad.com